Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Образ американца в английской и американской литературе

Самой интересной работой Фицджеральда, по мнению многих, является роман «Великий Гэтсби», вышедший в 1925 году, и вызвавший шквал эмоций как среди читателей, так и среди критиков.

Фицджеральд долгое время думал над сюжетом « Великого Гэтсби », первоначально он собирался отнести действие к 80м годам прошлого века, выбрав фоном событий Нью – Йорк и Средний Запад. Этот замысел был изложен в письмах издателю М. Перкинсу в июне 1922 г. В самом романе отражена история, произошедшая в1923 году. Разбиралось дело крупного Нью – Йоркского маклера Фуллера – Макджи, объявившего себя банкротом. Следствие выяснило, что руководство его фирмы незаконно использовало средства своих акционеров для рискованной биржевой игры. По многочисленным уликам, за спиной Фуллера стоял один из крупнейших спекулянтов времен “просперити” А. Ротстайн, однако ему удалось выйти сухим из воды. В 1922 году Фицджеральд провел лето на Лонг-Айленде по соседству с виллой Фуллера, чем объясняется повышенный интерес писателя к этому делу. В облике главного героя Гэтсби есть безусловное сходство с Фуллером, а его взаимоотношения с Вулфшимом напоминают отношения Фуллера и Ротстайна. Прослеживается сходство биографии Фуллера с биографией Гэтсби. Основной конфликт произведения сам автор определил так: «крах иллюзий, которые придают миру такую красочность, что, испытав эту магию, человек становится безразличен к понятию об истинном и ложном».

Весьма неоднородной была критика к роману « Великий Гэтсби ». По утверждению современного критика Джона Олдриджа, « одна из последних попыток американского писателя непосредственно выразить сущность современной американской жизни. » это – « бесспорно, живой роман, ибо рожден он был непосредственным переживанием и из живой ткани действительности ». Но действующих лиц романа он считает не более чем « рядом отчетливо выраженных позиций – застывших фигур, выгравированных на фоне моральных абстракций и воплощающих в высшей степени обобщенный интуитивный взгляд на природу американского социального опыта ».

Первые рецензии на роман в американской прессе были вообще резко отрицательными. Самая первая рецензия на книгу, опубликованная 12 апреля 1925 г. В газете «New – York World» , была озаглавлена «Последний неразорвавшийся снаряд Скотта Фицджеральда». Последующие рецензии в других газетах были выдержаны в том же духе. Роман характеризовался как «посредственный», лишенный «очарования, жизненности, иронии, романтики и мистицизма».

Но позже в печати появлялось немало положительных отзывов о романе. Газета «Baltimor Evening Star», например, отмечала его «замечательную простоту и привлекательную искренность», свидетельствующих о «громадной работе, тщательном планировании и серьезных раздумьях автора».

Генри Дэн Пайнер отмечал, что этот роман пользуется большей популярностью, чем любой роман любого писателя того времени.

Сегодня и в отечественном литературоведении, и на родине Фицджеральда его справедливо называют в ряду писателей, составивших славу американской литературы 20–30–х годов. Американские литературоведы подчеркивают в первую очередь социальную значимость романа «Великий Гэтсби», его социально – общественное звучание, реалистический контекст американской жизни. Некоторые из них утверждают, что «Великий Гэтсби» - «не просто хроника века джаза, а драматическое изображение поругания, которому подвергается наивная американская мечта в продажном обществе». Другие же придерживаются того взгляда, что роман отнюдь не оплакивает крушение американской цивилизации, а горюет о вечном опоздании сегодняшнего дня, зажатого между романтической памятью о прошлом и романтическим обещанием будущего, которое постоянно брезжит перед нами. Сейчас роман «Великий Гэтсби» считается одной из культовых книг XX века и отмечается в авторитетном оксфордском списке «Ста главных книг столетия» на втором месте.

Сюжет романа.

Фабула произведения.

Главный герой - Джей Гэтсби, о богатстве которого ходят легенды. Он добился своего благосостояния только для одной цели - ради расположения красавицы Дэзи Фей. Когда-то в молодости Гэтсби, познакомившись с ней во время службы в армии, не смог жениться на ней из - за разницы в социальном положении. Дэзи была дочерью богатых родителей, привыкшей к роскоши и развлечениям, Гэтсби - простым военным. В то время, пока Гэтсби служит на войне и зарабатывает на нелегальной продаже алкоголя во время "сухого закона", Дэзи успевает выйти замуж за Тома Бьюкенена - такого же, как она, выходца из богатой семьи, получившего свое состояние по наследству. И вот Гэтсби поселяется в доме, откуда виден дом Дэзи, каждый вечер устраивает пиршества с огромным количеством гостей, а все для того, чтобы хоть что – то разузнать у них о Дэзи.

Сцены праздника, устроенного Джеем Гэтсби в своем поместье, раскрывают смысл метафоры карнавала, которая выразительнее всего характеризует атмосферу «века джаза». Магнат, дарящий радость разношерстному обществу, оказывается спекулянтом, разбогатевшим на незаконной торговле спиртным, а по соседству с его роскошной усадьбой находится пустая Долина шлака. Романтика здесь соседствует с практицизмом, а пиршество жизнелюбия обрывается кровавой развязкой.

Итак, «Великим Гэтсби» было открыто выражено неверие в то, что Америка и впрямь когда-нибудь сделается “земным святилищем для человека-одиночки”. В заключительной сцене романа Ник провидит «the old island here that flowered once for Dutch sailors’ eyes – a fresh, green breast of the new world/ Its vanished trees, the trees that had made way for Gatsby’s house, had once pandered in whispers to the last and greatest of all human dreams ( “древний остров, возникший некогда перед взором голландских моряков,—нетронутое зеленое лоно нового мира. Шелест его деревьев, тех, что потом исчезли, уступив место дому Гэтсби, был некогда музыкой последней и величайшей человеческой мечты”).

Образ главного героя.

Главный герой романа – Гэтсби , в контексте американской мечты не просто герой, но пример для подражания, его богатая жизнь – то, к чему должны стремиться американские юноши. В так называемом "прологе" романа (поскольку композиционно он включен в состав первой главы, а не в отдельную составляющую) уже видны первые особенности этого произведения. На протяжении романа повествователь, Ник, сменит свои категоричные взгляды на окружающих, сделав исключение для Гэтсби.

Пролог предваряет не только действие (дается первое упоминание о Гэтсби), но и смысл предшествующих событий. Происходит определенная "настройка" читателя на нужное русло. Фицджеральд как бы подсказывает, что нужно обратить внимание на уникальность Гэтсби: «If personality is an unbroken series of successful gestures, then there was something gorgeous about him, some heightened sensitivity to the promises of life».

Уже в прологе начинается описание характера главного героя - видны первые противоречия, которые впоследствии также станут частью характеристики Джея Гэтсби, - ненависть и одновременно восхищение всем, что он собой олицетворял: «Only Gatsby, the man who gives the name to this book, was exempt from my reaction - Gatsby, who represented everything for which I have an unaffected scorn».

Лучше всего Гэтсби характеризуется повествователем – его соседом Ником. Ник Каррауэй, для которого Гэтсби до знакомства с ним воплощал все заслуживающие презрения черты: самодовольство, культ безвкусной роскоши и т. п. , - не может не признаться себе в том, что в Гэтсби есть нечто поистине великолепное. «It was testimony to the romantic speculation he inspired that there were whispers about him from those who had found little that it was necessary to whisper about in this world». ( «Должно быть, - рассуждает он, - и в самом деле было что-то романтическое в этом человеке, если слухи, ходившие о нем, повторяли шепотом даже те, кто мало о чем на свете считал нужным говорить, понизив голос»).

Причиной была не только щедрость Гэтсби, его старания скрасить будни праздничностью. Когда рассказчик впервые своими глазами видит Гэтсби, перед ним — влюбленный, романтик, разглядывающий усыпанное звездами летнее небо. Второй облик Гэтсби явно не согласуется с первым, а вместе с тем неспроста у Каррауэя мелькнула мысль, что богатый сосед прикидывает, какой бы кусок небосвода отхватить для одного себя,— подобные побуждения точно так же присутствуют в натуре Гэтсби, как и мечтательность, романтичность, естественная доброта, естественное для него стремление сделать счастливыми всех.

Поэтому так колеблется оценка рассказчиком образа Гэтсби. «Precisely at that point it vanished - and I was looking at an elegant young rough – neck, a year or two over thirty, whose elaborate formality of speech just missed being absurd. »( «И тут улыбка исчезла – и передо мною был просто расфранченный хлыщ, лет тридцати с небольшим, отличающийся почти смехотворным пристрастием к изысканным оборотам речи»); «I had talked with him perhaps half a dozen times in the past month and found, to my disappointment, that he had little to say. So my first impression, that he was a person of some undefined consequence, had gradually faded and he had become simply the proprietor of an elaborate road – house next door. »(«За этот месяц я встречался с Гэтсби несколько раз и, к своему разочарованию, убедился, что говорить с ним не о чем. Впечатление незаурядной личности, которое он произвел на меня при первом знакомстве, постепенно стерлось, и он стал для меня просто хозяином великолепного ресторана, расположенного по соседству») .

Но в том самом месте, которое находится неподалеку от дома Гэтсби и подчеркивает невозможность исполнения «американской мечты» – Долине шлака, произойдет развязка. Под колесами автомобиля, которым управляет Дэзи, погибнет любовница Тома Бьюкенена, а Гэтсби позже расплатится жизнью за трагедию, в которой неповинен. Он будет застрелен во дворе собственного дома. «If that was true he must have felt that he had lost the old warm world, paid a high price for living too long with a single dream. He must have looked up at an unfamiliar sky through frightening leaves and shivered as he found what a grotesque thing a rose is and how raw the sunlight was upon the scarcely created grass. A new world, material without being real, were poor ghosts, breathing dreams like air, drifted fortuitously about»(« он чувствовал, что старый уютный мир навсегда для него потерян, что он дорогой ценой заплатил за слишком долгую верность единственной мечте. Наверно, подняв глаза, он встречал незнакомое небо, просвечивающее сквозь грозную листву, и, содрогаясь, дивился тому, как нелепо устроена роза и как резок свет солнца на кое-как сотворенной траве. То был новый мир, вещественный, но не реальный, и жалкие призраки, дышащие мечтами, бесцельно скитались в нем»).

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)