Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Имена собственные в повести-сказке А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города»

Наша работа посвящена изучению роли имен собственных в выражении авторской мысли. В качестве материала исследования нами взята повесть-сказка Александра Мелентьевича Волкова «Волшебник Изумрудного города». Указанная проблема кажется нам важной, так как в художественном произведении все выражения и названия писатель использует не случайно, а сознательно. С помощью их он старается нарисовать особый, выдуманный им мир.

Для того чтобы хорошо понять произведение, читатели должны стараться представить образы героев и картины, описанные автором. В этом может помочь умение объяснить значение имен собственных, использованных писателем в произведении.

Работа представляет собой классификацию имен персонажей повести-сказки «Волшебник Изумрудного города» с элементами их истолкования.

История создания повести-сказки А. М. Волкова «Волшебник Изумрудного города»

«Волшебник Изумрудного города» - сказочная повесть Александра Мелентьевича Волкова, написанная в 1939 году и являющаяся переработкой сказки Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз».

Александр Мелентьевич Волков родился 14 июля 1891 года. Будущему писателю не было и четырех лет, когда отец научил его читать и с тех пор он стал заядлым читателем. По образованию Александр Мелентьевич был преподавателем математики. Однако он хорошо знал несколько иностранных языков и решил дополнительно изучить английский язык. Для практики он попробовал переводить сказку американского писателя Фрэнка Баума «Волшебник из страны Оз». Книжка ему понравилась. Он начал пересказывать ее двум своим сыновьям. При этом кое-что переделывая, кое-что добавляя. Девочку стали звать Элли, а не Дороти. Тотошка (ему Александр Волков имя сохранил, придав только русский «вид» с помощью суффикса шк), попав в Волшебную страну, начинает разговаривать по-человечески. Волшебник из страны Оз обрел имя и титул – Великий и Ужасный Волшебник Гудвин В «Волшебнике страны Оз» волшебницы не названы по имени, за исключением Глинды, доброй волшебницы Юга. У Волкова добрую волшебницу Розовой страны зовут Стела, а волшебница Севера, Востока и Запада получают имена Виллина, Гингема и Бастинда соответственно.

Появилось множество и других милых, забавных, иногда почти незаметных изменений. А когда перевод или, точнее, пересказ был закончен, то вдруг выяснилось, что это уже не совсем баумовский «Волшебник».

Последующие книги писателя о знаменитых героях уже никак не были связаны с Ф. Баумом. Всего же Волков написал шесть сказочных повестей об Изумрудном городе.

Классификация имен собственных в повести-сказке «Волшебник Изумрудного города»

Всего в повести 34 имени. Из них 23 имени принадлежать положительным героям, 6 имен принадлежат отрицательным героям, а 5 – нейтральным.

Обратившись к значению имен собственных и подумав над их звучанием, мы выделили 5 групп имен собственных.

1 группа

Это обычные существительные, которые автор использует как имена героев и пишет их с большой буквы.

Страшила, Белка, Аист, Людоед, Паук, Болтуны.

2 группа

Это словосочетания, в которых дается характеристика героям.

Железный Дровосек, Трусливый Лев, Летучие Обезьяны, Саблезубые Тигры.

Имена 1 и 2 групп иногда употребляются автором в прямом смысле (Людоед, Паук), а иногда при чтении сказки у них появляется новый смысл (Страшила совсем не страшный, Трусливый Лев на самом деле очень храбрый, а Железный Дровосек имеет мягкое и доброе сердце).

3 группа

Это настоящие имена собственные, которые встречаются в реальном мире людей.

Элли, Джон, Анна, Роберт, Боб, Дик, Рольф, Джеймс, кличка собаки Тото (Тотошка), Стела.

Все имена английские, так как события происходят в Канзасе. Автор таким образом создает настоящий мир людей и делает сказку правдоподобной, поэтому мы называем ее повесть-сказка.

4 группа

Необычные имена собственные, придуманные автором, но понятные нам, так как они содержат характеристику героев.

Жевуны, Мигуны.

5 группа

Имена героев выдуманной автором страны. Эти существительные необычны.

Виллина, Гингема, Бастинда, Гудвин, Фрегоза, Прем Кокус, Дон Гиор, Уорра, Фарамант, Рамина, Флинта, Лестар, Марраны.

Имена положительных героев звучат мягче, нежнее: Виллина, Стелла, Флинта, Рамина.

Имена отрицательных персонажей имеют неприятное, резкое звучание: Гингема, Бастинда, Марраны, Уорра.

Из всех имен этой группы имя Гудвин самое понятное: оно имеет часть корня от английского «good» (хорошо). Ключ к отгадке этого образа лежит в его имени. Гудвин не был злым человеком, он только казался страшным, таким образом он защищал себя, оказавшись в незнакомой сказочной стране.

Заключение

В сказке Александра Волкова создан мир добрых и злых героев. Добро побеждает зло, поэтому добрых персонажей гораздо больше. Добрых – 23, злых – 6, остальные – нейтральные. Используя разные именования своих героев, автор добивается того, что мир его сказки то реалистичен, то, наоборот, становится необычным. Имена то «играют» с нами (Страшила, Трусливый Лев), то подсказывают (Виллина, Стелла, Гудвин).

Таким образом, понимание значения имени помогает лучше понять и художественное произведение

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)