Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Легкий способ выучить немецкий язык

Формирование того или иного навыка является достаточно сложным вопросом методики обучения иностранному языку. Это особенно касается формирования грамматических и фонетических навыков в начальной школе.

На наш взгляд, данная проблема разрешима. Для формирования того или иного навыка необходимо использовать сказки. Ведь именно использование сказки предоставляет широкие возможности для обучения грамматике или фонетике. Сказка развивает у младшего школьника воображение, что прямо связано с развитием речи и эмоциональной сферы ребенка. Помимо этого сказка является средством творческого моделирования ситуаций общения. Сказочные персонажи используются для конкретных целей в учебном процессе: для обеспечения непроизвольного запоминания больших объемов материала, для поддержания активного внимания учащихся.

Сказки позволяют не только успешно освоить материал, но и активизировать познавательную деятельность учеников, повышать интерес к изучению иностранного языка.

Данный сборник состоит из двух разделов. Первый раздел посвящен сказкам для формирования фонетических навыков, а второй – для формирования грамматических навыков.

Сборник будет уникальным помощником как для педагогов иностранного языка, так и для студентов специальности «Иностранный язык».

У нас в ротике живет язычок. Наш рот - это его домик. Посмотрите, в нашем доме есть пол, потолок, стены. (Младшие дошкольники могут еще не совсем ориентироваться в пространстве, поэтому при работе с ними необходимо уточнить, где пол, потолок, стены).

И у язычка в домике есть пол, потолок, стены и даже двери. А ну-ка, язычок, открой двери, вот так (открываем рот), теперь закрой (закрываем рот). Что делает наш язычок? Он у себя в домике потрогал пол, одну стеночку, другую и прыгнул на потолок. На потолке он спрятался за верхние зубки, это его верхний заборчик. За заборчиком у него есть горка. Вы нашли горку? А заборчик? Наш язычок спрятался очень хитро – он не касается заборчика, но и не забирается на горку. Попробуйте, чтобы и ваш язычок так спрятался! У него там очень удобная скамеечка, прыгни, язычок, на скамеечку! (положение на верхних деснах).

Язычок очень любит, когда у него дома чисто. Он сидит на скамеечке, и выбивает коврик, вот так: [ t t t ].

Вдруг пошел дождь и язычок спрятался в домик. Он сидит на скамеечке, и слушает, как по крыше стучит дождик [ d d d ].

Язычок выглянул на улицу и поздоровался со своей подружкой – собачкой, она ответила ему: [ ao ao ao ] (дифтонг au ).

Летом язычок ездил на море, он бродил по берегу и слушал, как волны набегают на песок, вот так шумели волны: [ З З З ]

Язычок очень любит читать сказки. Но у него в домике темно. Поэтому, когда он читает, ему приходится зажигать свечку. А когда язычок ложится спать, он тушит свечку вот так: [h h h ]

Когда погода хорошая и светит солнышко, в саду у язычка летают разноцветные бабочки. Язычок очень любит за ними наблюдать, он спрятался за нижний заборчик (переднезубное контактное положение языка при произнесении немецких гласных) и смотрит, как бабочки раскрывают и складывают свои крылышки. Язычок знает всех бабочек по именам, послушайте, как их зовут: [ a: ] (долгий звук) язычок спрятался за заборчик, он касается заборчика [ a: ], вдруг бабочка сложила крылышки: [ a ] (краткий звук). Снова раскрыла крылышки бабочка: [ a: ], сложила: [ a ].

Аналогично работаем с остальными гласными [ e: ] – эта бабочка не складывает крылышки (всегда долгий звук); [ ε: ] – [ ε]; [œ:] – [ œ ]; [ i: ] – [ i ] и т. д. Необходимо постоянно напоминать детям, что язычок спрятался за заборчик, чтобы добиться прочного навыка контактного положения языка при артикуляции немецких гласных.

Однажды язычок заболел и закашлял: [k k k] (с придыханием), к нему пришел доктор и язычку пришлось полоскать горлышко вот так: [ r r r ].

Он, конечно, быстро поправился и навестил всех своих друзей.

Сказка про пять друзей.

В некотором царстве, в некотором государстве, а именно в царстве «Любимый ротик» жили-были пять друзей. А звали их так: господин «А», господин «О», господин «U», господин «I» и господин «E». Гулять любили, песни петь и дружили много лет. Все было хорошо, но только, чтобы погулять, нужно было двери отворять. Захотел однажды господин «А» выйти прогуляться. Но ни тут то было. Ворота волшебные, замки крепкие. Выйти трудно было ему. И вот ворота говорят: «Что такое? Что такое? Если хочешь выходи! Поскорее же беги». Да, конечно господин наш добрый «А» побежал, но вот беда. Он не входит в ворота!!! «Что нам делать? Он большой и в нас открытых он не входит. Он высокий очень, очень!» Тут ворота распахнулись, но не так как и всегда. В высоту они раскрылись и побежал наш добрый «А».

Захотел и погулять звук наш милый «I». Но такая же проблема как и раньше то была. Не вошел он в ворота. Что же делать? Но ведь ворота не простые, ведь они же золотые. Так раскрылись в ширину, что даже звука «I» я не найду.

Господин «E» такой хороший и пригожий, да и на «I» чуть-чуть похожий. Он похож ведь лишь тогда, когда бежит он в ворота. А воротам нужно сделать так, чтоб он мог быстрее пробежать. Тут ворота сверху вниз сужаются, а слева направо расширяются. Пусть бежит он, поиграет.

А про друзей «О» и «U», сразу ты! и я пойму. Если «О» бежит, то значит наши ворота вытягиваются чуть-чуть вперед и становятся кругленькими. А если господин «U» побежит, ворота также округляются и издают такой звук, словно волчишка серенький воет.

Вот мы и познакомились с пятью новыми для нас человечками.

Кроме того, у этих хорошеньких человечков есть еще много-много друзей. И они все разные. Но с ними мы продолжим знакомство на следующих наших занятиях.

В царстве нашего язычка

В некотором царстве, в некотором государстве жил-был господин Цунге в своем прекрасном дворце Мунд. Проснулся однажды господин Цунге и подумал, какой прекрасный день: «Ach, ach, ach». Пошел он почистить зубки: «Sch, Sch, Sch». Позавтракал. Затем чистюля господин Цунге решил навести порядок в своем царстве, похлопал коверки «P,P,P » и расставил все вещи по местам. Вдруг в дворец залетела пчелка « Z,z,z ». Собачка господина Цунге была не рада незваному гостю и поэтому зарычала «R,r,r». И господин Цунге начал выгонять пчелу «Sch, sch,sch». Ему пришлось нелегко, вредная пчелка улетать не хотела. Уж очень ей понравился дворец. И когда господину Цунге наконец удалось избавиться от пчелки , он от усталости произнес «Och, och, och» и пошел спать. «Tz, tz, tz » - тихо господин Цунге спит!

Грамматические сказки.

Сказка про вспомогательные глаголы

Давным – давно в далекие времена жили были 2 друга. Хотя друзьями их назвать нельзя, т. к. они все время спорили и спорили, сами не знали о чем. А проблема заключалась в том, что Мистер ЗАЙН, что Мистер Хабэн хотели всегда кому-нибудь из людей помочь. Они всегда хотели быть хорошим помощником, находиться в центре внимания. Но, увы!!! И на этот раз опять поссорились они. Мистер Зайн хотел быть поближе к господину Коммэн, который все время куда-то бежит, а т. к. Мистер Хабэн был завистливым – он тоже захотел быть в компании у господина Коммэн. Спорили, спорили. Год прошел, второй пошел. Никак помириться не могут. И решили тут они, что сходить им надо в суд и там судья их рассудит. Так они и сделали.

Тут главный судья выслушал все от этих якобы друзей и решил:

«Живите дружно - не деритесь. Я считаю, - говорит судья – господин Зайн будет всегда помогать людям, которые все время хотят куда-нибудь идти, бежать. А мистер Хабэн постарается помочь всем остальным. И это я записываю в правило, которое каждый из вас должен обязательно знать. Если только вы нарушите законное соглашение, я дам очень строгое наказание».

В одной книге жили предложения в прошедшем времени Perfekt. И все слова в этих предложениях стояли строго в определенной последовательности. Впереди всех гордо стояло подлежащее, за ним – дружные глаголы haben или sein, позади всех – причастие PartizipII, а остальные члены предложения располагались между ними. Иногда подлежащее милостиво разрешало постоять впереди себя только обстоятельствам места или времени. Причастие же всегда оставалось на последнем месте, ему очень не нравилось стоять в конце предложения, и оно взбунтовалось однажды:

«Я, - сказало причастие, - самая важная часть речи, без меня никакое предложение не будет в Perfekt. » Но его никто не слушал. Подумаешь какое-то причастие хвастается. Разозлилось причастие и ушло из предложения. Тогда-то и хватились члены предложения, заплакали глаголы haben и sein. «Мы ведь вспомогательные глаголы, без причастия мы – пустое место, да и предложение сейчас уже не в Perfekt».

Кинулись они искать его. Наконец нашли в лесу. Ходит причастие цветочки, ягоды собирает. Стали они упрашивать его вернуться. И существительное просит, и вспомогательные глаголы, и даже старенький предлог на поклон пошел. Согласилось причастие обратно в предложение. Но причастие захотело стоять в самом начале предложения. Все были возмущены! И вдруг к ним подошла фрау Грамматика и все объяснила: «Знаете, вы все важны в предложении, но у каждого есть свое место! Так вспомогательный глагол должен стоять на втором месте, а вот причастие на последнем! А если причастие уйдет с последнего места, то никакого Перфекта не будет!»

Фрау Грамматику все очень любили и всегда прислушивались к ее умным советам. И все члены предложения встали на свои места, и живут до сих пор очень дружно и никогда не ссорятся!

Сказка про возвратное местоимение SICH.

В грамматическом царстве, в немецком государстве жило возвратное местоимение SICH. Так как оно было только одно такое, было ему очень скучно. И попросило оно добрую фею наделить его волшебным свойством. И стало возвратное местоимение SICH с глаголами в первом и втором лице единственного и множественного числа превращаться в винительный падеж соответствующих личных местоимений. Но чтобы его окончательно не забывать, в третьем лице единственного и множественного числа возвратное местоимение SICH навсегда осталось самим собой. Понаблюдайте за волшебными превращения возвратного местоимения.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)