Культура  ->  Литература  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Тукай и Пушкин

В 10-ом классе у нас провели открытый урок на эту тему. Меня очень заинтересовало то, как взаимосвязаны две литературы разных народов. Я думаю, эта тема актуальна. Ведь нам всем известно понятие «русификация». То есть все жители России потихоньку переходят на русский язык. Народы теряют свои этнографические ценности. Я хочу возразить. По-моему, народы не теряют свои особенности, а только дополняют друг друга. Вносят что-то новое. Вот я и хочу показать связь между Пушкиным и Тукаем.

Жизнь великого татарского поэта Габдуллы Тукая была очень короткой, но яркой. Он родился 26 апреля 1886 г. в деревне Кушлавыч бывшей Казанской губернии (ныне Республики Татарстан).

Когда он был еще ребенком, умер его отец, а вскоре умерла и мать. Оставшись сиротой, Тукай живет на попечении добрых людей, принявших участие в судьбе мальчика,- то казанского кустаря Мухамедвали, то своего деда Зиннатуллы, то Сагъди абзый – из татарской деревни Кырлай, которую затем поэт воспел в своей знаменитой поэме «Шурале»

В 1895 году Габдуллу забирает к себе в Уральск близкая родственница-сестра отца. Уральск – северный город нынешнего Казахстана. Здесь он учится в медресе, а с 1896 г. начал учиться в 3-х летней русской школе.

В этом городе он жил до 1907 года. Начавший свою литературную деятельность еще в медресе, Тукай к этому времени завоевывает большую популярность среди читателей.

Осенью 1907 г. он покидает Уральск, едет в Казань – к себе на Родину. Неполных 6 лет он прожил в г. Казани. 15 апреля 1913 года поэта не стало.

Так трагически обрывается жизнь великого татарского поэта Габдуллы Тукая, который своими произведениями, созданными за столь короткий период времени, стал в один ряд с классиками мировой литературы.

Будущий поэт Габдулла Тукай познакомился с творчеством великого русского поэта А. С. Пушкина в Уральске. «Румяной зарею покрылся восток, там за рекою потух огонек,» - именно эти строки Пушкина открыли для юного Тукая русский язык.

В 1899 г. в Уральске очень широко был отмечен 100 летний юбилей Пушкина. Наверняка, юный Тукай участвовал в этих мероприятиях. Постоянными книгами будущего поэта в медресе были сочинения Пушкина. Как драгоценность, привез Тукай из Уральска в Казань произведения Пушкина.

«На небосклоне мировой поэзии он взошел крупной и яркой звездой, и, запрокинув голову, сразу увидишь эту звезду в созвездии Пушкина. Почему Пушкина? А потому, что многое роднит этих поэтов разных времен и разных языков, и вы услышите, как учащенно забьется сердце от этого родства, - так говорил о Тукае советский поэт Михаил Луконин. - Быть в созвездии Пушкина! Это была самая сокровенная мечта поэта!»

Тукай не расставался с Пушкиным на протяжении всей своей жизни. Интерес его к творчеству Пушкина с годами не только не ослабевал, но углублялся и расширялся.

У Тукая есть целый ряд стихотворений, представляющих собою переводы отдельных произведений Пушкина или их свободное творческое истолкование. В 1907 году Тукай перевел на татарский язык стихотворение «Узник», а в последствии - «Веселый пир», «Любопытный», «Когда твои младые лета», «Десятая заповедь» и др.

«Сказку о золотом петушке» (1834 г. ) А. С. Пушкина мы читаем тоже в переводе Габдуллы Тукая («Алтын этэч». 1908).

А к своей поэме «Шурале» Тукай сделал такое примечание: «Эту сказку «Шурале» я написал, пользуясь примером поэта А. Пушкина, обрабатывавших сюжеты народных сказок, рассказываемых народными сказителями в деревнях». Как видно, Тукай не только знал сказки Пушкина, но также интересовался и источниками, которыми пользовались русские поэты – сказками, сказками созданными самим народом.

4 марта 1911 г. Г. Тукай в своем письме делиться со своим другом Сагитом Сунчелеем, жившем в то время в Пермской губернии в д. Сараши, о самом сокровенном, что он «хотел бы написать роман в стихах «Евгений Онегин» по-татарски, в татарском духе, с татарскими героями». Поэт не успел воплотить в жизнь задуманное.

Но он при написании стихотворения «Кому верить» (1906) использовал мотив 22-ой строфы четвертой главы «Евгений Онегин» А. С. Пушкина. И в стихотворении под названием «Пушкин и я» (1902) упоминается «Евгений Онегин» Пушкина.

Итак, пушкинские темы и образы в творчестве Тукая, занимают большое место. Пушкин входил во всю творческую деятельность татарского поэта органически, глубоко и целостно, как его друг и учитель.

«Тукаю предстояло открыть не окно, а двери на немусульманский запад, а в первую очередь, на российскую демократическую культуру. Тукай очень умело вводит в эти двери к татарам Пушкина и Лермонтова. Он применяет к ним обращение хазрат («сиятельство»), используемое ранее лишь по отношению к мусульманам. Кадимисты (люди старых взглядов – прим. мое) восприняли это как кощунство, а мы приняли в сердце имя Пушкина любимого Тукаем, еще до того, как познакомились с русским языком. Тукай хорошо понимал, что принесут эти поэты нашему народу». Так писал татарский поэт Сибгат Хаким, лауреат Государственной премии имени Габдуллы Тукая, в 60-е годы прошлого столетия о творчестве великого татарского поэта. Я полностью согласна с этими словами.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)