Учеба  ->  Среднее образование  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

История существования молодежного сленга

Судьба русского языка - тема, которая в последнее время волнует не только ученых-лингвистов, но и просто обычных людей.

2007 год был объявлен Годом русского языка. Специалисты обсуждали проблемы сохранения и развития русского языка. Главной задачей для языковедов стало - усиление пропаганды знаний о русском языке. Необходимо привлекать внимание и молодых людей к тому богатству, которым обладает каждый, владеющий русским языком.

Язык - сложное явление и по своему устройству, и по своей роли в обществе. Очевидно, что язык существенно изменяется прямо на глазах нашего поколения. Радоваться этому или огорчаться? Бороться с изменениями или принимать их? Попытаюсь проследить за изменениями, происходящими в языке в молодежной среде.

Среди всего многообразия разновидностей употребления языка выделяются две основные: употребление языка <<в народе>> и <<в книге>>. Эти разновидности обычно называют разговорным употреблением языка и литературным употреблением языка, а чаще просто разговорным (<<народным>>, <<живым>>) языком и литературным (<<книжным>>, <<письменным>>) языком.

Главная сфера употребления литературного языка - литература, словесность в широком смысле слова (т. е. литература не только художественная, но и публицистическая, научная, официально-деловая) и предусмотренное, <<официальное>> общение.

Литературному языку свойственна общераспространенность, всеобщность (т. е. обязательность для всех членов данного национального коллектива в отличие от диалекта, который употребляется лишь в территориально или социально ограниченной группе людей).

Главная сфера употребления разговорного языка - <<неофициальное>>, <<бытовое>> общение. Разговорное общение бывает непосредственным, контактным и в силу этого во многом зависит от ситуации. Поскольку разговорный язык выступает в устной форме, в нем велика роль интонации.

2. Главнейшие разновидности разговорного языка.

Разговорный язык постоянно подвергается изменениям в различной степени, и благодаря этому русский язык и живой и постоянно развивается. Разговорный стиль характеризуется массовостью употребления. Он широко представлен в художественной литературе.

Главнейшими разновидностями разговорного языка являются: просторечие, территориальный диалект, социальный диалект, жаргон и арго.

Начиная с XVIII века, территориальные диалекты со специальной художественной целью отображаются в произведениях словесности, главным образом при передаче речи персонажей. В качестве примера можно привести диалог из повести В. Распутина <<Прощание с Матерой>>:

- Это че - ночь уж? - озираясь, спросила Катерина.

- Дак, однако, не день,- отозвалась Дарья. - Дня для нас, однако, боле не будет.

- Где мы есть то? Живём мы, нет?

- Однако что, неживые.

- Ну и ладно. Вместе - оно и ладно. Че ишо надо-то?

- Мальчонку б только как отсель выпихнуть. Мальчонке жить надо.

Испуганный и решительный голос Симы:

- Нет, Коляню не отдам. Мы с Коляней вместе.

- Вместе дак вместе. Куда ему, правда что, без нас?

- Ты не ложилась , Дарья?

- Я с тобой рядом сидю. Не видишь, ли че ли? Это ишь я сидю то?

- Потеперь вижу. Я куда-то летела, меня тут не было. Ничё не помню.

- Я ить тебя, девка, признала.

- Дак я тебя поперёд узнала.

- Вы чё это? Че буровите то? Рехнулись, че ли?

Жаргон - это своего рода язык в языке. Жаргон (от франц. jargon - "испорченный язык") отличается от общеразговорного языка специфической лексикой. Жаргон - это разновидность речи какой-либо группы людей, объединенных единой профессией, занятием, интересами. Из толкового словаря Владимира Даля известно, что жаргон возник из языка коробейников-офеней. Отсюда и другое название жаргона - феня (ботать по фене).

Одним из рано сложившихся и чётко обозначившихся жаргонов в русском обществе был чиновничий жаргон. Большим знатоком этого жаргона и мастером его изображения в литературе был Н. В. Гоголь. Например, произведение <<Мёртвые души>>:

<< В губернию назначен был новый генерал-губернатор, событие, как известно, приводящее чиновников в тревожное состояние: пойдут переборки, распеканья, взбутетеванья и всякие должностные похлебки, которыми угощает начальник своих подчинённых! <<Ну что,- думали чиновники,- если он узнает только просто, что в городе их вот-де какие глухие слухи, да за это он может вскипятить не на жизнь, а на самую смерть>>.

Например, язык Петровича в <<Шинели>> наполнен выражениями, характерными для профессии портного: << Нет, нельзя поправить: худой гардероб!; Дело совсем гнилое, тронешь иглой - а вот уже оно и ползёт; Да заплаточки не на чем положить, укрепиться ей не за что, поддержка больно велика, да пустить капюшон на шелковой подкладке, так и в двести войдёт, можно будет даже так, как пошла мода, будет застёгиваться на серебряные лапки под апплике>>.

Примером изображения современного жаргона спортсменов можно считать слова из песни В. Высоцкого про конькобежца-спринтера, который бежит на длинную дистанцию:

Воля волей, если сил невпроворот,

А я увлёкся,

Я рванул на десять тыщ, как на пятьсот,-

И спёкся,

Подвела меня, ведь я ж предупреждал,

Дыхалка.

Арго́ (от фр. argot) - язык какой-либо социально замкнутой группы лиц. Не следует путать жаргон [HYPERLINK: http://ru. wikipedia. org/wiki/%D0%96%D0%B0%D1%80%D0%B3%D0%BE%D0%BD] и арго. Жаргон обычно имеет профессиональную прикреплённость, арго же типично для социальных низов общества и преступного мира.

Например, в языковую ткань повести А. Солженицына <<Один день Ивана Денисовича>> естественно вплетаются элемент блатного, тюремного и лагерного арго: <<Испыток не убыток, не попробовать ли в санчасти косануть, от работы на денёк освободишься?

. На столбе была прибита фанерная дощечка, и на ней карандашом химическим написаны все, кому сегодня посылка.

На бумаге в лагере меньше пишут, больше - на фанере. Она как-то твёрже, вернее на доске. На ней вертухаи и нарядчики счёт головам ведут. А на завтра соскоблил - и снова пиши. Экономия.

Кто в зоне остаётся, ещё так шестерят: прочтут на дощечке кому посылка, встречают его тут, на линейке, сразу и номер сообщают. Много не много, а сигаретку и такому дадут.

Но цезарь уж сидел у себя на нижней койке и гужевался над посылкой.

Электросварщик из двадцатой бригады рявкнул:

-Эй, фитили!- и запустил в них валенком.

-Ще - восемьсот пятьдесят четыре! - прочёл татарин с белой латки на спине чёрного бушлата. - Трое суток кондея с выводом!>>.

В данном примере косануть - воспользоваться, присвоить что-то вопреки установленным правилам. Вертухаи- надзиратели. Шестерить - услуживать кому-либо лично. Гужеваться - разбирать , рассматривать. Фитиль - сильно ослабевший человек. Кондей с выводом - карцер с выводом днём на работу.

Еще пример: рассказ М. Зощенко << Нервные люди>>.

<< Дрались, конечно, от чистого сердца. Инвалиду Гаврилову последнюю башку чуть не оттяпали>>.

<<А тут двенадцать человек вперлось. Хочешь, например, одного по харе смазать - троих кроешь>> << А ему действительно, в эту минуту кто-то по морде съездил. Ну, и не уходит, накидывается. Тут в это время кто-то и ударяет инвалида кастрюлькой по кумполу.>> Здесь башка - голова; оттяпали - оторвали; вперлось - вошло; смазать - ударить; морда, харя - лицо; кумпол - голова, макушка.

3. Понятие сленга. Классификация. Функции. Словообразование.

В последнее время получило распространение заимствованное из английского слово <<сленг>> (англ. slang) - разновидность речи, используемой в устном общении отдельной относительно устойчивой социальной группой, объединяющей людей по признаку профессии либо возраста.

Есть две точки зрения на то, что такое сленг. Некоторые ученые объединяют в это понятие всю нелитературную лексику, то есть и профессионализмы, и вульгаризмы, и жаргонизмы, и молодежную лексику. Наверное, это правильно, поскольку все эти разновидности нелитературной речи различают один слой общества от другого.

Сленг строится на литературном языке путем переосмысления, звукового искажения, а также активного усвоения иноязычных слов. Выделяют огромное количество способов образования функциональных единиц сленга, тем самым, подтверждая тезис о постоянном обновлении словарного состава сленга.

* Метафора

* Заимствования как источник пополнения

* Различные виды аббревиации

* Словосложение

* Каламбурное словообразование

1. Иноязычные заимствования (чувак - парень). Например: thank you (спасибо) - сенька; birthday (день рождения) - бездник).

2. Аффиксация как средство очень продуктивна.

-ух(а) - кличка - кликуха, заказ - заказуха. Так же суффикс используется при сокращении сочетаний <<прилагательное + существительное>> в одно слово - мокрое дело (убийство) - мокруха.

-аг(а) - журналюга, общага, тюряга;

-ар(а) - нос - носяра, кот - котяра.

-он - выпивать - выпивон, закусить - закусон, закидывать - закидон.

-л(а) - водила (от водитель), кидала (от <<кидать>>) - обманщик;

-щик, -ник, -ач - <<халява>> - халявщик, <<стучать>> - стукач;

-ак - наглость - нагляк, депрессия - депресняк.

-ота - наркота (от наркотики);

-еж - балдеж (от <<балдеть>>), гудеж (от <<гудеть>>);

Существительное бомжатник (от бомж), создано по образцу названий помещений для животных (телятник, курятник), существительное качалка (спортклуб) произведено по образцу разговорных читалка, курилка.

-к(а): накрутка, отмывка, отмазка, засветка.

a. -ни(е): отмывание, наваривание, обмишуривание.

3. Используются приставки: с- - слинять, свалить (уйти, уехать); от- отвалить, откатиться, отгрести (лит. отойти); отмыть (<<грязные деньги>>), отмазать(ся), отмотать.

4. Активно используется такой способ как усечение: шиза - шизофрения; дембель - демобилизация; нал - наличные деньги;

5. Мощным источником формирования лексического состава сленга является метафора: аквариум, обезьянник - скамейка в милиции для задержанных; голяк - полное отсутствие чего - либо, гасить - бить; улетать - чувствовать себя превосходно.

6. Заимствование блатных арготизмов: беспредел - полная свобода, разгул; клёво - хорошо; мочить - бить, убивать.

7. Аббревиация полная или частичная: КПЗ: 1) камера предварительного заключения; 2) <<комната приятного запаха>>.

8. Каламбурная подставка: бухарест - молодёжная вечеринка (от "бух" - спиртное), безбабье - безденежье (от "бабки" - деньги).

Для чего же нужен сленг? Если у воров сленг призван помочь скрывать свои мысли и намерения, то школьный сленг нужен совершенно не для этого.

4. К истории существования сленга.

Школьный сленг, по-видимому, был постоянно, но о словаре школьников прошлого сведений сохранилось совсем не достаточно.

О школьном сленге до XIX века можно судить по отдельным словам. К примеру, свистульки - так еще с петровских времен называли розги для школяров. Школьный сленг начала XIX века тоже фактически неизвестен. На каком сленге говорили лицеисты времен Пушкина? И был ли тогда сленг распространен либо все ограничивалось прозвищами и кличками педагогов и лицеистов? Думается, сленг не мог обширно употребляться детьми из аристократических семей: они просто могли выбрать более удобное слово из тех иностранных языков, на которых они свободно говорили. Реальный сленг возник, наверняка, только тогда, когда в школу пришли дети разночинцев. А это чаще всего были церковно-приходские школы, бурса, семинарии. В описании семинарии в повести Гоголя <<Вий>> уже встречаются некие сленговые выражения: отправляться на кондиции - заниматься репетиторством, пробовать крупного гороху - быть наказанным.

Но особенно много таких выражений содержится в <<Очерках бурсы>> Н. Помяловского. Например, отправлять за ворота - исключать из училища; майские - розги; титулка - аттестат; гляделы - глаза; лупетка - лицо. Образчиком разговора на сленге можно считать такую сценку из книги:

- Господа, это подло, наконец!

- Что такое?

- Кто взял горбушку?

- С кашей? - отвечали ему насмешливо.

- Стибрили?

- Сбондили?

- Сляпсили?

- Сперли?

- Лафа, брат>>.

Все эти слова в переводе с бурсацкого на обыденный язык означали: украли, а лафа - лихо.

Константин Паустовский обучался в известной Первой Киевской гимназии и первая фраза, которую он услышал в школе, была: <<Привели еще одного несчастного кишонка>>. Вот как объясняет это слово автор в автобиографической <<Повести о жизни>>: <<Я вступил в неспокойное и беспомощное общество приготовишек, либо, как их презрительно звали старые гимназисты, в общество кишат. Кишатами нас прозвали за то, что мы, мелкие и юркие, кишели и путались на переменах у взрослых под ногами>>. Паустовский приводит еще много примеров <<гимназической терминологии>>. Если кто-то растерялся - означает, он выпустил пар, давать подсказку на уроке - это подавать.

Октябрьская революция и гражданская война резко увеличили долю сленга в языке школьников. Разъясняется это двумя обстоятельствами. Во-первых, революция и война привели к общему падению нравов, что не могло не сказаться на языке общества в целом. А во-вторых, в школу пришли новейшие ученики - дети рабочих и фермеров, беспризорники, дети, прошедшие через все трудности того времени. По-видимому, в это время школьный сленг существенно пополнился воровской лексикой. Вот её примеры из повести Л. Пантелеева и Г. Белых <<Республика ШКИД>>: тискать - воровать, накатить - пожаловаться (<<Кто накатил?>> - искренне возмущался цыган), лепить горбатого - притворяться, стоять на стреме - сторожить, охранять, шамовка - еда.

В послевоенной школе были заимствования из фронтового языка (к примеру, полундра - сигнал об угрозе) и из жаргона уголовников: кодла - компания, котлы - часы, корочки - ботинки, тырить - воровать, шухер - сторожевой пост.

Сам же по себе школьный сленг был довольно беден: зырить - глядеть, жиртрест - толстый ученик, ништяк - ничего, пусть, свистеть - врать.

Школьный сленг старшеклассников заметно обогатился в конце 50-х годов, когда возникли так называемые стиляги. Совместно с собственной особой модой (узенькие штаны, клетчатые пиджаки, цветастые галстуки, ботинки на толстой каучуковой подошве) стиляги принесли и свой язык. Чувак, чувиха - юноша, женщина, которые являются своими в стиляжьей компании, брод - место вечерних прогулок (от Бродвея), хилять - ходить, гулять, лажа - ерунда, вранье и т. П.

70-е и 80-е годы стали временем массового исследования иностранных языков. В эти же годы к нам пришло молодежное движение хиппи. В российский язык проникло много иностранных (в особенности британских) слов. Очевидно, это не могло не сказаться на сленге старшеклассников. Герла - женщина, уменьшительное - герленыш, трузера - штаны, брюки, хайрат - длинноволосый парень, хиппи, шузняк - неважно какая обувь, сейшн - вечеринка, хипповать - вести себя независимо, пренебрегая общими правилами, и т. п. Появлялись новейшие вещи, а совместно с ними и новейшие слова. Так появилось, к примеру, слово вертушка для обозначения проигрывателя и слово видак - для видеомагнитофона. Многие из этих слов перешли и в школьный сленг нашего времени.

5. Современный школьный сленг.

Современный молодёжный жаргон легко вбирает в себя слова из разных языков (например, из английского языка - шузы, бег, мэн, хаер), из разных диалектов ( берлять - пить, ухайдокать - утомить), из уголовного языка - круто, шмон, беспредел, заимствуя из языка музыкантов и спортсменов. Слово <<хорошо>> подростки заменяют на <<клёво>> или <<классно>>, <<вот не задача>> на <<ну и облом>>, << это слишком сложно>> на <<не грузи меня>>. Когда предыдущее поколение восхищается, нынешнее просто торчит и тащится. Новым источником в 90-е годы стали компьютерный язык (комп - компьютер, инэт - интернет). Но как ранее, так и сейчас источником сленга является обыденный литературный язык. Просто смысл отдельных слов обычной речи школьниками переиначивается. Главное в этом языковом явлении - отход от обыденности, игра, ирония, маска. Раскованный, непринуждённый молодёжный жаргон стремиться уйти от скучного мира взрослых, родителей, учителей.

В лексике школьного жаргона представлены слова, тематически связанные со следующими четырьмя сферами:

1. Сфера школы.

Алгеброид (алгебра), физичка (физика), химоза (химия), диря (директор), реп(репетитор). Для слов этой сферы характерна традиционность, устойчивость.

1. Сфера досуга.

Видак, мафон, клипейшн, диска, дискач, поп, рок, попса, кореша, тусовка, шухерить и т. д. Для слов этой группы характерно заимствование из других жаргонов, в частности жаргона музыкантов и неформальных групп.

3. Сфера быта.

Дыня - лицо; культяпки, грабли, клешни, - руки; котелок, кочан, чайник - голова; лыжи, лапти - ноги. Для данных слов характерна наибольшая традиционность. Компик - компьютер; клава - клавиатура; скинуть, перекинуть - скопировать на съемный носитель (диск, флеш-карта и т. д. ); маус - мышь. Данные выражения чаще всего употребляются школьниками, имеющими непосредственный доступ к современной технике.

4. Сфера оценки.

Слова сферы оценки всегда экспрессивны и выражают отношение к тому, кого называют. Обращения, такие как: чувак, браток, братиша - используются школьниками при общении друг с другом и потому употребляются наиболее часто. Экспрессивная лексика представлена в основном наречиями, словами категории состояния и, в меньшей степени, прилагательными. Например: шик, блеск, отпадно, круто, супер, коронно, зверско, клево, чудовищно, потрясно, ништяк - положительная оценка; примато, фигово, лево, муть, мура - отрицательная оценка.

Молодёжный сленг - особый подъязык. Наверняка, во всех школах постоянно были и будут такие слова, которые понятны хоть какому человеку. До тех пор, пока есть ученики и учителя, будут домашки, сменка, училка, физ-ра, лит-ра, матика и т. п. Но при этом в каждой школе есть свои, нигде больше не употребляемые слова.

Я проанализировала речь учащихся нашей школы и пришла к вводу, что самыми часто употребляемыми являются:

1. Классно, круто, рульно - отлично, на высоком уровне мастерства, замечательно (употребляется при выражении восторга).

2. Фигня - ерунда, что-либо ненужное или неинтересное (употребляется при высказывании своего недовольства, выражение служит в качестве отрицательной оценки).

3. Хавчик - еда (используется при описании пищи, с помощью которой можно быстро перекусить).

4. Облом - неудача.

5. Ботаник - человек, имеющий отличительные особенности, зачастую зацикленный на науке, учёбе.

6. Ништяк- хорошо (для обозначения своего состояния, внутренних ощущений).

7. Поцик - человек мужского пола, парень.

8. Бабосы- деньги.

9. Хата- квартира (<<У тебя хата свободна?>> << У тебя есть кто-то дома?>>).

10. Слинять- сбежать, покинуть место пребывания.

11. С дуба рухнул? - с ума сошёл?

12. Тусовка - собрание, организация веселья.

13. Заглохнуть - замолчать, прекратить разговаривать.

14. Замутить - что-либо организовать

15. Пруха - везение,

16. Беспонтово - плохо, невыгодно, неинтересно.

Мною проведён опрос учащихся нашей школы с целью изучения культуры речи школьников и выявления, насколько осознанно употребляют учащиеся сленговые выражения. В нём приняли участие 169 человек (9 класс - 93 человека, 10 - 43, 11 - 33 человека). Ребятам предлагалось ответить на следующие вопросы:

1. Употребляете ли вы в своей речи сленговые выражения?

2. Как часто вы употребляете в речи подобные выражения?

3. Для чего вы употребляете в речи сленговые выражения?

4. Можете ли вы исключить из своей речи сленговые выражения?

5. Как вы считаете, сленг <<засоряет>> нашу речь или делает её более выразительной?

6. Используют ли в своей речи выражения молодежного сленга учителя нашей школы?

( Результаты опроса отражены в приложении №2).

Опрос показал, что процент учащихся употребляющих сленговые выражения очень высок, а в 11 классах достигает даже 100 процентов. Нужно отметить, что с возрастом количество учеников, употребляющих сленг, растёт. Но более взрослым ребятам легче отказаться от употребления сленга, но делать этого они не хотят. Большинство использует сленг, чтобы сделать речь более понятной для сверстников. Согласно опросу ученики уверены, что сленг засоряет нашу речь, но не хотят исключать сленговые выражения из употребления, потому что считают, что речь благодаря сленгу становится более колоритной, приобретает более яркую эмоциональную окраску, для некоторых употребление подобных выражений стало привычкой.

В нашей школе сленг употребляют не только ученики, сленговые выражения учащиеся замечают и в речи учителей. Наиболее часто употребляют педагоги школы слова клёво, классно, прикольно, угорать, базарить, облом.

Поколение молодых сменяется через 5-7 лет, а с ним меняется и жаргон. Новый или старый, жаргон остаётся с молодёжью как непременное условие непременной игры, как островок естественности и свободы в строго регламентированном мире взрослых. Яркая особенность молодёжного жаргона - его быстрая обновляемость. Другая черта молодёжного жаргона - ограниченность тематики.

6. Заключение.

Итак, язык - материал словесности. Он заключает в себе возможности художественного, эстетически осмысленного и направленного употребления. История развития языка убеждает нас в том, что разговорный язык развивается быстрее, чем литературный. А главные разновидности разговорного языка используются в художественной литературе для более яркого изображения описываемой среды, для языковой характеристики персонажей.

В молодежной среде сленг как разновидность разговорной речи бытовал и, скорее всего, будет бытовать как непременное условие непременной игры. Сленг нельзя ни запретить, ни отменить. Одни слова умирают, другие - появляются. Трудно представить современного школьника, не употребляющего сленговых слов. Ведь у сленга есть и достоинства. Он делает речь более короткой, эмоционально выразительной, служит опознавательным знаком того, что этот человек принадлежит к данной социальной среде. В настоящее время сленг употребляется в прессе и даже в литературе (причём не только в детективном жанре). Это делается для придания речи живости. Сленг стал неотъемлемой частью повседневной речи большинства людей нашей страны. Но плохо, если сленг полностью заменяет нормальную речь. Его необходимо изучать, разъяснять второй, негативный смысл некоторых жаргонных слов.

Необходимо помнить, что грамотность - элементарное условие хорошей речи. Если человек говорит звонит вместо звонит или благодаря его вместо благодаря ему - речь нельзя считать хорошей. Казалось бы, какая разница! Все равно понятно, о чем идет речь. Однако это не так! Во-первых, понятно не всегда: синтаксические и грамматические ошибки часто порождают двусмысленность. Во-вторых, любая неправильность заставляет слушающего делать над собой усилие: понимать такую речь сложно.

Язык - как воздух. Он нас объединяет, принадлежит всем и никому. Он - матрица нашего мышления. Мы живём в его среде, дышим им, и нас должна заботить его чистота.

Владение речью, прежде всего, предполагает богатый словарный запас. Если человеку нечем выразить восхищение, кроме междометий или восклицания: <<Ну, дает! Круто!>>, - его речь вряд ли найдет слушателей. Человек с богатым словарным запасом ощущает разницу между близкими по значению словами и выражениями. Умение выдержать стиль необходимо, чтобы речь была точной и не резала ухо.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)