Культура  ->  Музыка  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Самый волшебный и «сказочный» русский композитор

Писатели, художники обогатили воображение, мастерством. Н. А. Римский - Корсаков перевел сказку в музыку

Образы сказки сопутствуют человека с раннего детства с первых рассказов взрослых и чтений вслух, с баек и колыбельных. Ребенок, лишенный ее эмоционального воздействия, остается обделенным на всю жизнь: его фантазия не получает основы для развития. Сказка закладывает в человека и нравственный фундамент: так рельефно и ярко очерчены в ней полюсы тьмы и света, что, вырастая вместе со сказкой, именно в ней ребенок учиться различать добро и зло, ему открывается справедливость, милосердие и жестокость, коварство.

Сказка сочетает в себе бытовую конкретность с обобщенностью условного, воображаемого мира. Она не может существовать без чуда. Добрые волшебники – звери, птицы, фантастические существа – помогают герою пройти через испытания, победить зло и достичь желанной цели. И, думается, в этом ее глубокая мудрость, так как чудо-это осуществление идеала, мечты. Мы знаем сказку в разных ее обликах: и в литературе, и в театре, и в кино; есть сказка в музыке, в живописи, в скульптуре, на все лады она разыгрывается, разрабатывается.

Сказка Ее причудливый мир, в котором вымысел так естественно сочетается с реальностью, привлекая многих русских композиторов. Но, ни один из них не отдал сказке столько жара души, сколько Николай Андреевич Римский-Корсаков. Нас заинтересовал этот композитор как сказочник. В детстве мы все любили сказки. Ведь когда слушаешь сказки, то вместе с их героем встречаешь новые приключения, радуешься за их победы, грустишь, когда зло может победить добро. Мы как будто становимся героями сказки. За годы учебы в музыкальной школе познакомились с музыкальным творчеством Римского-Корсакова. В своей работе мы рассмотрим отдельные произведения, написанные на сказочные сюжеты.

Римского – Корсакова называют величайшим среди композиторов сказочником. Где, когда и кем были затронуты в его душе струны, отозвавшиеся русской стариной, народными песнями, поэзией древних мифов и образов, побудившие его воспеть в своем творчестве красоту природы и гармонию бытия. Откроем жизнеописание композитора, написанное им самим и названное «Летопись моей музыкальной жизни», и перед нами встает облик человека сдержанного, лаконичного в суждениях, отнюдь не склонного к душевным изменениям. Напротив, ясно виден аналитический склад ума, неприятия высоких слов и поэтического ореола вокруг собственного творчества, взгляд на сочинение музыки, прежде всего как на неустанный и нелегкий труд. Но если мы захотим понять истоки мироощущения Римского – Корсакова, то нам многое сможет сказать его музыка: голоса птиц и пастушеских наигрышей, тихий шум леса, рокот моря и волнения озерной глади, хороводы, пляски, песни, рассыпанные им щедрой рукой в творениях, такое можно создать только любя и глубокого чувствуя природу и людей.

Мы подошли к характеристике едва ли не главной темы творчества Римского – Корсакова: Человек перед лицом необычайного, чудесного. Содержание его произведений говорит нам: всегда были и есть,сосуществуют рядом одна с другой две сферы. Одна из них-жизнь людей полная забот, радостей и тревог, жизнь красочная, яркая, драматичная. Цари, купцы, пастухи, скоморохи, красные девицы, добрые молодцы вереницей проходят перед нами в его операх. О другом мире можно сказать словами Садко, увидавшего Волхву с ее сестрами – лебедями на берегу Ильмень – озера: «Чудо-чудное, диво-дивное!» Этот мир - ожившая, одухотворенная природа, пришедшая из мифов, преданий и сказок. Для героев опер - этот мир идеального. Сказочное чудо у Римского-Корсакова познается героями через Красоту, но она недостижима, отделена от реального мира и не может слиться с ним.

Все это проявляется в сказочных операх. Но прежде всего в прекрасной поэтичной «весенней сказке» «Снегурочка».

Прежде всего «Снегурочка» привлекла Николая Андреевича тем, что в сказочной форме прославляла добро, любовь к людям, силу добра и красоту.

«Снегурочка» - ярко реалистичная опера, что глубоко соответствует самой природе русской народной сказке, своеобразно отразившей действительность. По своему складу, изложению и самому развитию музыкальных образов «Снегурочка» приближается к сказочному повествованию с характерным неповторимым развертыванием действия. В этом одно из отличий сказочных опер Римского – Корсакова от опер Чайковского.

Содержание оперы глубокими корнями связано с устно – поэтическим и музыкальным творчеством русского народа. В его основу легли различные варианты русских народных сказок о девушке Снегурочке, значительно развитые и переработанные. Островским. Прекрасная Снегурочка, дочь Весны и Мороза, гибнет под лучами тающего солнца. Но финал оперы звучит жизнерадостно и светло. Так выражает композитор основную идею оперы торжество светлого начала, единство человека и природы.

Касаясь вопросов музыкальной драматургии «Снегурочки» в своей «Летописи», Римский-Корсаков особо выделяет значение лейтмотивов в этой опере. Лейтмотивы в «Снегурочке» имеют все главные персонажи оперы. Характерную тему имеет и Ярило-Солнце. Делая подробный тематический разбор оперы, Римский – Корсаков указывает на целые группы лейтмотивов Снегурочки, царя Берендея, Весны, Лешего и других персонажей. На протяжении всей оперы лейтмотивы подвергаются развитию, полностью или небольшими отрывками проходят они у различных инструментов и в вокальных партиях, изменяя свою окраску. Лейтмотивы передают тончайшие изменения в драматическом положении героев. Если в следующих операх («Садко, «Сказка о царе Салтане» и др. ) мир фантастики и человеческий мир Римский – Корсаков обрисовывает различными музыкальными средствами, то в «Снегурочке», где это деление на «обычное »и «необычное» почти отсутствует, лейтмотивы очень напевны, мелодичны и глубокого человечны.

Опера была написана очень быстро, в течение одного лета. В значительной степени этому способствовала поэтическая обстановка, окружающая композитора в это время. «Первый раз в жизни мне доводилось провести лето в настоящей русской деревне, рассказывает Римский-Корсаков в Летописи» - Красивое местоположение, прекрасные рощи, огромный лес, поле , множество разбросанных деревьев, маленькая речка, бездорожье, запустение все приводило меня в восторг все как-то особенно гармонировало с моим тогдашним настроением и с моей влюбленностью в сюжет «Снегурочки».

Как в творчестве Римского – Корсакова, так и во всей русской оперной литературе «Снегурочка» занимает выдающееся место. С исключительной яркостью и образностью Римскому – Корсакову удалось воплотить здесь жизнь народа с его старинными обычаями, обрядами, песнями, сказками.

Но не менее сказочнее и интереснее симфоническая картина «Садко», в которой Римский - Корсаков раскрыл один из эпизодов древней русской былины о новгородском гусляре. Здесь нарисованы картины моря, то спокойного и величавого, то буйного, и сказочные образы обитателей подводного царства. Грозная музыка представляет Морского царя, задушевная лирическая – Морскую царевну; нежна, грациозна пляска золотых рыбок. Садко на гуслях играет, разудальную плясовую, и вот уже расходилось, разгулялось царство подводное, вскипают волны и грозят потопить корабли Тогда обрывает Садко струны гусль яровчатых, и снова спокойно синее море

Музыкальная картина «Садко» ознаменовала появление народно-эпической линии в творчестве композитора. Мысль о создании «новгородской» симфонической картины возникла у В. В. Стасова, предложившего свой проект сначала Балакиреву, потом Мусорскому и, наконец, Римскому-Корсакову. По составленной Стасовым программе и был написан «симфонический Садко». Композитор задумал свое произведение как воплощение поэтического народного начала, отметив его волшебно-природными образами: и народность должна особенно ярко выступить, когда Садко играет, и тем отделить его личность от прочих фантастических существ, его окружающих; последние не должны иметь слишком реального русского типа, а должны быть, прежде всего, фантастическими, а потом уже русскими».

В «Садко» впервые раскрылось во всю ширь мощное звукописное дарование Римского-Корсакова. Изображение величественного океана, описание волшебных чудес подводного царства, погружение Садко на морское дно было подлинным откровением в музыке XIX века. Восторженно отозвался о поразительной картинности сочинения А. Н. Серов: «Эта музыка действительно переносит нас вглубь волн – это что-то «водяное», «подводное», настолько, что никакими словами нельзя бы выразить ничего подобного. Сквозь таинственную среду морской струи вы видите, как возникают, точно приведения, не то величественные, не то смешные фигуры старого морского царя и его гостей; вы присутствуете при их пиршестве, при их пляске; вы можете проследовать все их движение - каждое это движение, каждая их фигура типично русская. Это произведение принадлежит таланту громадному в своей специальности - живописать при помощи музыки».

Садко герой не только симфонической картины, но и оперы «Садко». В 60-х годах в Петербурге в кругах любителей и собирателей устного народного творчества выступал простой онежский рыбак Т. Г. Рябинин. Он славился своим умением «сказывать» былины, которых знал несметное множество. Слушал и Римский – Корсаков. Особенно привлекла его былина о Садко. В 1867 году он написал на ее сюжет одно из ранних своих произведений – симфоническую картину «Садко». Прошло много времени, и в 1894 г. былина снова привлекла внимание композитора, на этот раз уже в качестве сюжета для оперы.

Мысль о создании оперы «Садко» подал Римскому-Корсакову Стасов.

«Вы новгородец, - писал он композитору, - былина о Садко – лучшая и значительнейшая былина новгородская там все время налицо седая русская языческая древность и элемент волшебный, сказочный, фантастический, и они все, кажется с наибольшей силой и всего глубже заложены в Вашу художественную натуру. Мне кажется, что это будет капитальнейшее Ваше создание » Стасов не ошибся. Опера «Садко» - одно из самых ярких и самобытных произведений композитора.

Мир сказок, всегда привлекал Римского – Корсакова. Из двенадцати опер, созданных за последние двадцать лет жизни, семь - на сказочные или легендарные сюжеты. Именно к таким операм относится опера «Сказка о царе Салтане», композитор воплотил многообразные жанры народно-поэтического наследия: русскую летопись, былину, сказку.

К сюжету «Сказка о царе Салтане» композитору посоветовал обратиться Стасов. Не раз Николай Андреевич и сам подумывал об опере на сюжеты сказок Пушкина. Мысль написать сказочную оперу тут же увлекла Римского-Корсакова. В его рабочем кабинете, в Петербурге, появляется издание пушкинской сказки с яркими, сочными рисунками С. С. Соломенко. Вновь и вновь перечитывал Николай Андреевич это поэтическое сокровище. Будто поддразнивая, подталкивая к сочинению, пушкинские строки будто будоражили творческую фантазию композитора: уже замелькали знакомые мотивы, интонации некогда записанных и случайных в народе песен Некоторые из них прямо-таки подсказывал сам Пушкин: его волшебная белка поет: «Во саду ли в огороде», а царевна Лебедь – «молвит русским языком» - ее музыкальная характеристика в опере соткана из интонаций русской народной песни: «На море утушка купалася». «Сказка о царе Салтане» составили подлинные мотивы русского народного повествования о царице, которую по злому навету завистливых сестер царь приказал посадить в бочку и бросить в море.

Снова и снова вчитывался Римский – Корсаков в длинное, под стать народным былинам, легендам, название поэмы: «Сказка о царе Салтане, о сыне его славном и могучем богатыре князе Гвидоне Салтановиче и о прекрасной царевне Лебеди». В который раз пробегал глазами быстрые пушкинские строки:

Ветер по морю гуляет

И кораблик подгоняет;

Он бежит себе в волнах

На поднятых парусах.

Мало-помалу план оперы становится все яснее. За сочинение Римский-Корсаков принялся весной 1899г. , получив от Бельского либретто для начала оперы. Хотелось написать музыку под стать пушкинской сказке – нечто совершенно русское, ярмарочное. Работа шла быстро и легко. «Сказка о царе Салтане» была завершена композитором в 1890 г. Опера оказалась поистине пушкинской.

Еще одна опера на сюжет Пушкина – «Золотой петушок», последняя пятнадцатая опера Римского – Корсакова, созданная им за год до смерти. Однако в последние годы он все более насыщал их современным звучанием.

В основу оперы положена одноименная стихотворная сказка Пушкина. По указанию композитора либреттист смело придал современную направленность и тем самым усиляя сатирическое звучание произведения. Воспользовавшись пушкинским текстом, Бельский дополнил его большими сценами, рельефно обрисовал действующих лиц оперы. Так, например, он ввел новый персонаж – ключницу Амелфу, которая занята домашними делами царя, тогда как Полкан - его сторожевой пес – делами государственными. Кстати, имени Палкана нет у Пушкина – он называется Воеводой, и речь его ограничивается произношением только нескольких фраз. И сыновья Дадона – Гвидон и Афрон – лишь упомянуты поэтом. Все эти добавления сделаны Бельским талантливо в духе Пушкина. Свободно развит в опере и образ Шемаханской царицы или, иначе говоря, дополнено все содержание второго акта. Это – сложный фантастический образ. Жестокость царицы – не просто черта ее характера. Авторы оперы стремились показать соблазны чувственной красоты.

Опера получилась по – настоящему современной: в ней говорится о том, как прогнила царская власть, творящая преступления, нарушающая свои обещания.

Уже после смерти композитора, премьера «Петушка» состоялась 14 сентября 1909 года в Москве. Опера была тепло встречена публикой.

Кроме опер Николай Андреевич создал великолепные симфонические произведения – «Испанское каприччо», «Шехеразаду», «Сказку».

Сказки, однажды появились на свет, передаются из поколения в поколение, их хранит память людей, их хранят страницы книг, звуки произведений. Но есть сказки, которые продолжают жить и как произведения великих художников.

Переход Римского-Корсакова к обобщенной программности окончательно определил в его «Сказке» для оркестра. Примечательно было обращение к прологу из поэмы «Руслан и Людмила», не имеющему сюжетности и лишь вводящему в атмосферу народной русской сказочности. Как и Пушкин, Римский-Корсаков дает в своем произведении причудливую «смесь» сказочных образов и картин. Среди фантастических – Баба-Яга с сонмом ведьм и леших, избушка на курьих ножках, фантастические птицы, русалки. Изобразительное значение музыки не отвергал сам, хотя и подчеркивал, что его «Сказка» вовсе не иллюстрирует пушкинский пролог. Важная особенность общеобразной драматургии этого произведения – превалирование фантастики: в большой степени – угрюмой, злобно – неистовой, в меньшей – светлой, лирической и загадочной. Медленное вступление рисует холодный, как бы притаившийся сказочный лес. Неторопливая смена волшебных образов и интонационная, гармоническая статика.

Примечательная продуманная, мастерски построенная драматургия «Сказки». В ней последовательно проведен контраст двух интонационных – тембровых сфер. Образы неудобного сказочного мира предстают в холодных, омраченных звучаниях.

Специфичность «Сказки» - в применении музыкальной картинности не на сюжетной основе, а на почве обобщенной трактовки поэтической программы и, что очень важно, в условиях чисто инструментальной, сонатной композиции.

Если «Испанское каприччо» представляет собой блестящую оркестровую пьесу без какого-либо сюжета, то «Шахеразада» является программным произведением. Программа ее заключает в себе некоторые образы, навеянные восточными сказками «Тысячи и одной ночи». Это – сказка в музыке. И хотя она «рассказана» русским композитором, музыка ее носит ярко выраженный характер.

«Шехеразада» - единственное в своем роде произведение. Идея создания такого произведения появилась у композитора в 1877 году. Рассказывая о Востоке, композитор почти не использовал подлинно восточных мелодий. Но вся музыка кажется пронизанной чеканными ритмами и прихотливыми напевами восточных певцов и музыкантов. Потому – то «Шехеразада» так горячо любима не только у нас, в России, но и на Востоке, где ее воспринимают как свою, национальную музыку. «Шехеразада», по словам одного египетского композитора, верно и глубоко передающая краски восточного искусства, полюбилась египтянам. Мелодии «Шехарезады» стали широко популярны в народе».

В Петербурге «Шехеразада» прозвучала в 1888 году. Оркестром дирижировал сам Римский – Корсаков. Симфоническая поэма не сразу завоевала популярность. Лишь постепенно ее поняли русские слушатели.

Сказки, однажды появились на свет, передаются из поколения в поколение, их хранит память людей, их хранят страницы книг. Но есть сказки, которые продолжают жить не только как произведение народного творчества, но и как произведения великих художников.

Великие произведения искусства выбираются историей лишь из числа произведений

«исповеднического» характера

Только то, что было исповедью писателя, только создание, в котором он сжег себя дотла, для того ли, чтобы родиться для новых созданий, или для того, чтобы умереть, - только оно может стать великим.

Музыку Н. А. Римского – Корсакова Врубель оценил еще в студенческие годы, когда для вечера сделал несколько композиций для зрительного сопровождения симфонической картины композитора на тему былины «Садко». Но основательное знакомство с оперным симфоническим и романсо – камерным творчеством музыканта произошло только в самом конце 1890–х годов, когда Надежда Ивановна стала исполнительницей партий Снегурочки, Волхвы, Царевны – Лебедь, Марфы. Композитор высоко оценил талант Н. И. Забелы, считал ее наиболее подходящей для выражения своих замыслов, имел в виду именно ее артистические возможности при создании соответствующих партий в операх «Царская невеста», «Сказка о царе Салтане», «Кощей бессмертный».

Знакомство и сближение художника и композитора в последние годы века, отразившиеся в переписках Римкого – Корсакова с четой Врубелей, было вызвано не особым интересом композитора к творчеству Михаила Александровича, а вокально- поэтическим дарованием Надежды Ивановны как оперной певицы и исполнительницы романсов. Для Врубеля это было важно, но существовало и другое – одержимость композитора национально-поэтическим миром былинных и сказочных образов, которые в те годы особенно близки художнику. Музыка былинно - сказочных опер Римского – Корсакова лишь утвердила Врубеля в его обращении к этому миру, в котором он жил еще до сближения с композитором.

Врубель ощущал близость сказочно – поэтического колорита музыки Римского- Корсакова, ее прихотливую нарядность, узорчатость, ритмическую орнаментность. Нарядно – сказочные «былинные» оперы Римского-Корсакова, особенно «Садко» и «Сказка о царе Салтане», имеют эпически – спокойный характер, но оперы «Моцарт и Сальери», «Боярыня Вера Шелога» и «Царская невеста», написанные также в конце 1890-х годов, в годы сближения Врубеля с композиторами, относятся специалистами к жанру «музыкальных драм». Казалось бы, драматизм и трагическое в музыке Римского-Корсакова должны быть еще ближе Врубелю по природе его собственного искусства; он ценил названные оперные драмы композитора и ставил их на сцене как художник Частной оперы.

Мы знаем и по другим источникам, что Врубель больше всего ценил оперы «Садко» и «Сказку о царе Салтане», которые, можно думать, он воспринимал близкой его собственным образам музыкальной аналогией.

Еще на хуторе, летом 1898 года Врубель написал произведение «Садко», которое видела Екатерина Ивановна при упаковке картин 26 августа. Может быть, это был один из эскизов Врубеля для росписи кузнецовских блюд, но Б. К. Яновский писал о панно «Садко», выполненном в 1898-1899 годах, которого пока никому не удалось обнаружить. На выставке 1908 года А. А. Боткина видела среди других врубелевских произведений полотно – « очень большая, очень темная картина Садко». Кроме того, некто Быков Константин Николаевич писал Остроухову 27 февраля 1910 года о большой картине Врубеля – Садко играет на гуслях. С одной стороны – группа нимф, с другой – из травы подплывают на звуки лебеди: «Освещение лунное много настроения, и прекрасно нарисована фигура Садко».

В итоге «после «Садко» начинается новая полоса в творчестве композитора.

Думается, что в произведениях на темы «Садко» Врубель приходит к той гармонии реального и фантастического, о котором думал сам композитор.

В один из долгих зимних вечеров в московском доме С. И. Мамонтова, крупного промышленника и страстного поклонника искусства, читали «Снегурочку» Островского. Среди присутствующих был молодой художник Виктор Васнецов. Мамонтов любил собирать вокруг себя талантливую молодежь. В тот, декабрьский вечер ставили «Снегурочку» своими силами. Декорации и костюмы для домашнего спектакля меценат попросил сделать Васнецова. Виктор Михайлович расстилал на полу холст и писал декорации большой малярной кистью. Для Васнецова это была новая не привычная работа, но она удалась. Было в декорациях что-то родное, навивающее воспоминания детства, давно ушедших лет, когда сказки казались такими же правдоподобными и реальными, как окружающий мир.

Спустя несколько лет со дня постановки «Снегурочки» Островского на сцене домашнего театра Мамонтов открыл в Москве свой театр – Русскую частную оперу. Афиши оповестили о первом исполнении в Москве оперы Римского – Корсакова «Снегурочка», декорации и костюмы художника В. Васнецова. «Меня как-то спросили, - рассказал В. Васнецов», - какие материалы помогли написать декорации к «Снегурочке?» На этот вопрос художник не ответил, но про себя подумал: помогли двое: текстом – Островский, музыкой – Римский-Корсаков.

Не раз «Снегурочку» ставили на сцене домашнего театра Мамонтова, и декорации Васнецова вызывали восхищение у зрителей.

Музыка Римского-Корсакова прошла невредимо отмели и рифы исторического потока. В известном смысле она объединила драгоценные черты, свойственные порознь искусству Балакирева, Мусорского, Бородина: неукоризненный художественный вкус первого, бескомпромиссную правду в изображении народной жизни второго, эпическую широту последнего. Но, впитав близкое, она не изменила своему. Никто не раскрыл с такой глубиной народный идеал прекрасного, никто не почтил такой нелицемерной данью дух свободолюбия и человеческого достоинства как Римский-Корсаков. Он был великим сказочником, не только потому, что умел музыкой пересказывать смешные или грустные сказки, создавать музыкальные былины и сказания, строить небывалые чертоги. Римский – Корсаков был сказочником, потому что в сказке видел целый мир народной выдумки, в старинном обряде – забытый смысл, в забытом поверье – красоту. Он был поэтом и живописцем в звуках.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)