Развлечения  ->  Юмор  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Приемы юмористического повествования в достижении комического эффекта в произведениях Н. В. Гоголя

Со страниц повести Гоголя шагнула настоящая народность, не лубочная, не подделка, а живые люди с их печалями и радостями, тревогами и надеждами. И, конечно же, юмор писателя. Он буквально пронизывает ткань повести. Мастерство писателя необъятно, неисчерпаемо: способность соединения несоединимого, живопись словом. В. Г. Белинский говорил: "Явился у нас писатель, юмористический талант которого имел до того сильное влияние на всю литературу, что дал ей совершенно новое направление"

Данная тема исследования очень актуальна и интересна. Этот год стал юбилейным для писателя (1809г. ) Новые и новые читатели, знакомясь с произведениями Гоголя, не перестают восхищаться мастерством художника. Его же юмор буквально пронизывает ткань повестей.

"Вечера на хуторе близ Диканьки» — первая книга Н. В. Гоголя, сразу же завоевавшая успех и признание. Автор рисовал добрые и привлекательные образы людей из народа, в то же время страшное негодование писателя вызывала духовная пустота, мелочные интересы. В этом произведении заложена присущая только Гоголю манера — замечать за смешным грустное, «сквозь видный миру смех. незримые ему слезы». Поэтому в сцены, наполненные живым юмором, солнечным смехом. С помощью юмора автор критикует не все в изображаемом человеке или явлении, а только отдельные стороны.

Исследуя данную тему, я обратился с вопросом к людям разного возраста: "Какие эмоции вызывают у вас произведения Н. В. Гоголя "Майская ночь, или Утопленница" и "Ночь перед рождеством"?" Ответ же был практически одинаков – это юмор, смех, вызываемый разными сценами, смешные слова, действия героев.

Предметом исследования в работе является цикл "Вечера на хуторе близ Диканьки"Н. В. Гоголя, а именно " Майская ночь, или Утопленница" и "Ночь перед рождеством"

Объектом исследования в работе стали пословицы и поговорки, слова и фразы разностилевой лексики, элементы художественного повествования помогающие созданию комического эффекта.

Гипотеза: неожиданность, гипербола, несоответствие и смешение слов и фраз разных стилей влечет за собой создание комического эффекта.

Для создания научно – исследовательской работы применялся описательный метод – один из самых актуальных в лингвистике: язык постоянно изменяется, и эти изменения необходимо зафиксировать. Лингвистический метод позволяет выявить и проследить использование слов, фраз, пословиц и поговорок в разных стилях.

Цель работы состоит в том, чтобы выявить и проследить закономерности использования слов, фраз, пословиц и поговорок, а также элементы художественного повествования, помогающие созданию комического эффекта в произведениях Н. В. Гоголя.

Основные задачи исследования:

1. Проследить, как объединяются слова и фразы разных стилевых пластов.

2. Исследовать соединение высокой, поэтичной лексики с простонародной.

3. Проанализировать использование элементов художественного повествования: неожиданность, гипербола.

4. Выяснить, какие именно слова и фразы помогают созданию комического эффекта.

5. Обратить внимание, как в разговорном стиле используются пословицы и поговорки.

Работая над данной темой, я обращался к статье Г. П. Соколовой ""На урок с Н. В. Гоголем", проанализировал сборник Н. В. Гоголя " Вечера на хуторе близ Диканьки", а именно произведения "Майская ночь, или Утопленница" и "Ночь перед рождеством"

"Вечера на хуторе близ Диканьки"

"Вечера на хуторе близ Диканьки" — первая книга Н. В. Гоголя, сразу же завоевала успех и признание. А. С. Пушкин писал: «Все обрадовались этому живому описанию племени поющего и пляшущего, этим свежим картинам малороссийской природы, этой веселости, простодушной и вместе лукавой». Автор рисовал добрые и привлекательные образы людей из народа, в то же время страшное негодование писателя вызывала духовная пустота.

В этом произведении заложена присущая только Гоголю манера — замечать за смешным грустное, «сквозь видный миру смех незримые ему слезы». Поэтому в сцены, наполненные живым юмором, солнечным смехом, то и дело вплетаются тревожные нотки. Автор пытается перевернуть несправедливый мир с помощью сокрушительной сатиры. Имени автора на книге не было, вместо этого на титуле обозначено: «Повести, изданные асичником Рудым Паньком». С виду простак, а на самом деле мудрый и лукавый хуторянин посмеивается над представителями власти. К примеру, в «Ночи перед Рождеством» автор с помощью умелой сатиры изображает мир, в котором господствует черствость, корысть, умственная ограниченность, злоба, недоброжелательство.

Так, рисуя образ Солохи, автор высмеивает хитрость, лицемерие, стремление делать подлость людям ради удовлетворения своих интересов. Она «кланялась всем», со всеми была приветлива, но приветливее всего была она с казаком Чубом, у которого в сундуках было много полотна, «восемь скирд хлеба всегда стояли перед его хатою», во дворе было много разной живности, а огород густо засеян овощами, маком, подсолнечником и табаком. «Все это Солоха находила не лишним присоединить к своему хозяйству, заранее размышляя о том, какой оно примет порядок, когда перейдет в ее руки» А чтобы ее планы никоим образом не разрушились, она строила всякие козни кузнецу Вакуле, старалась поссорить его с Чубом, чтобы «Вакула не подъехал к его дочери и не успел прибрать всего себе».

В то же время в повести присутствует и добродушный смех, который мы мгновенно отличаем от смеха едкого, бичующего. С помощью юмора автор критикует не все в изображаемом человеке или явлении, а только отдельные стороны. Поэтому юмор содержит не только насмешку, но и авторское сочувствие, симпатию.

Это тот смех, где столько же простодушия, сколько и природной мудрости.

В произведении патетика народного и национального чувства, выраженная с исключительной проникновенностью, становится близкой, общедоступной любому читателю в любое историческое время.

Особенность разговорной речи

Разговорная речь широко представлена в художественной литературе, при этом автор лишь создает подобие естественной разговорной речи. Тщательно отбираются писателем стилистические средства, характерные для разговорного стиля. Разговорный стиль речи допускает слова и выражения, придающие общению непринужденную тональность.

Н. В. Гоголь широко использует слова с уменьшительно- ласкательными суффиксами.

Слово просторечие имеет несколько значений. Оно употребляется и для названия разновидности русского языка, и для стилистической квалификации одного какого-либо слова в толковых словарях с пометой "прост. ".

Как названия разновидности русского языка слово ПРОСТОРЕЧИЕ обозначает ненормированную речь, ПРОСТУЮ РЕЧЬ, фамильно-разговорную речь, свободную от каких бы то ни было ограничений запретов.

Если раньше (до революции1997г. ) словом ПРОСТОРЕЧИЕ обозначалась речь малограмотного (и неграмотного) городского населения, то в настоящее время просторечие вышло за городские рамки и наблюдается в общении грамотных людей в неофициальной ситуации.

Чем же привлекательно просторечие? Свободой в выборе слов и выражений, возможностью вводить в речь выразительные слова и обороты, прозвища, такие, о которых Н. В. Гоголь сказал : "А уж куда бывает метко все то, что вышло из глубины Руси, где нет ни немецких, ни чухонских, ни всяких иных племён, а все сам-самородок, живой и бойкий русский ум, что не лезет за словом в карман, не высиживает его, как наседка цыплят, а влепливает сразу, как пашпорт на вечную носку"

И ещё одно высказыванье писателя о меткости народных русских слов: "Сердцеведением и мудрым познанием жизни отзовётся слово британца; лёгким щеголем блеснет и разлетится недолговечное слово француза; затейливо придумает своё, не всякому доступное умно худощавое слово немец; но нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из самого сердца, так бы кипело и животрепетало, так метко сказанное русское слово".

Особенно разнообразна просторечная лексика, обозначающая негативную или ироническую оценку каких- либо качеств человека. Просторечные слова часто дополняют синонимические ряды, включающие стилистически нейтральные, книжные и разговорные слова. Некоторые формы встречаются в художественной литературе как средство характеристики персонажей.

Разговорная речь помимо своей прямой функции средства общения выполняет и другие функции: в художественной литературе она используется для создания словесного портрета, для реалистического изображения быта той или иной социальной среды, в авторском повествовании служит средством стилизации, при столкновении с элементами книжной речи может создавать комический эффект. Остановимся подробнее на отдельных сторонах разговорной речи.

Приемы юмористического повествования в достижении комического эффекта

В своей работе я попытался рассмотреть следующие элементы, создающие эффект комического:

1. Пословицы и поговорки - "кипящим источником народной поэзии".

2. Прием несовместимости. Соединение высокой, поэтической лексики с простонародной.

3. Прием гиперболы.

4. Прием неожиданности. Неожиданными могут быть мысли и поступки героев, развитие сюжета.

5. Прием несоответствия, который создается путем контраста, противоречия: безобразного – прекрасного, ничтожного – возвышенного.

Пословицы и поговорки

Широко Гоголь употреблял пословицы и поговорки, он видел в них "необыкновенную полноту народного ума, умевшего сделать все своим орудием: иронию, насмешку, наглядность, меткость живописного соображения". Гоголь называл пословицы и поговорки "кипящим источником народной поэзии". Это обусловлено не только отраженной в них житейской мудрости, их эстетическим качествам, но и достоинствами их языка.

• "Куды тебе хороша! Стара як бис. Харя вся в морщинах, будто выпорожненный кошелек. – И низенькое строение винокура расшаталось снова от громкого смеха". ("Майская ночь, или Утопленница")

• "Эге! Влезла свинья в хату, да и лапы сует на стол. "("Майская ночь, или Утопленница")

• "Боже тебя сохрани, сват!" ("Майская ночь, или Утопленница")

• "месяц ни с сего ни с того танцевал на небе, и уверял с божбою в том все село".

• "Надобно же было, — продолжал Чуб, утирая рукавом усы, — какому-то дьяволу, чтоб ему не довелось, собаке, поутру рюмки водки выпить, вмешаться!. Право, как будто на смех Нарочно, сидевши в хате, глядел в окно: ночь — чудо! Светло, снег блещет при месяце. Все было видно, как днем. Не успел выйти за дверь — и вот, хоть глаз выколи!" (Ночь перед рождеством")

• "Чего тебе еще хочется? Ему когда мед, так и ложка нужна! Поди прочь, у тебя руки жестче железа. Да и сам ты пахнешь дымом. Я думаю, меня всю обмарал сажею". (Ночь перед рождеством")

• "Однако ж проницательный глаз увидел бы тотчас, что не изумление удерживало долго голову на одном месте. Так только старый, опытный кот допускает иногда неопытной мыши бегать около своего хвоста; а между тем быстро созидает план, как перерезать ей путь в свою нору. Еще одинокий глаз головы был устремлен на окно, а уже рука, давши знак десятскому, держалась за деревянную ручку двери, и вдруг на улице поднялся крик" ("Майская ночь, или Утопленница")

Прием несовместимости

В словаре современного русского языка в статье к слову выходить дано 16 значений, но первое такое: "идя, шагая, покидать помещение, уходить из него". Разве на четвереньках шагают? В данном отрывке используется прием несовместимости.

• "Правда, волостной писарь, выходя на четвереньках из шинка, видел, что месяц ни с сего ни с того танцевал на небе, и уверял с божбою в том все село; но миряне качали головами и даже подымали его на смех". (Ночь перед рождеством")

• "При этом слове сердца наших героев, казалось, слились в одно, и это огромное сердце забилось так сильно, что неровный стук его не был заглушен даже брякнувшим замком. Двери отворились, и Голова стал бледен как полотно; винокур почувствовал холод, и волосы его, казалось, хотели улететь на небо; ужас изобразился в лице писаря; десятские приросли к земле и не в состоянии были сомкнуть дружно разинутых ртов своих: перед ними стояла свояченица". ("Майская ночь, или Утопленница")

Эпитеты "Орлиный, соколиный" обычно используются в устном народном творчестве для характеристики героя, описания внешности, Гоголь же использует данные слова для создания комического эффекта, сопоставляя не сопоставимое. Данные эпитеты никак не соотносятся с самим героем и словами "голова крив, одинокий глаз его злодей"

• "И с той самой поры еще голова выучился разумно и важно потуплять голову, гладить длинные, закрутившиеся вниз усы и кидать соколиный взгляд исподлобья". ("Майская ночь, или Утопленница")

• "Голова крив; но зато одинокий глаз его злодей и далеко может увидеть хорошенькую поселянку. Не прежде, однако ж, он наведет его на смазливое личико, пока не обсмотрится хорошенько, не глядит ли откуда свояченица". ("Майская ночь, или Утопленница")

• "Голова, как хозяин, сидел в одной только рубашке и полотняных шароварах. Орлиный глаз его, как вечереющее солнце, начинал мало-помалу жмуриться и меркнуть". ("Майская ночь, или Утопленница")

Соединение высокой, поэтической лексики с простонародной

Умение Гоголя соединить высокую, поэтическую лексику с простонародной, что необходимо для создания запоминающихся сцен, юмористических картин. Ярким примером являются следующие фразы.

• "Ей все игрушки; а я стою перед нею как дурак и очей не свожу с нее. И все бы стоял перед нею, и век бы не сводил с нее очей! Чудная девка! Чего бы я не дал, чтобы узнать, что у нее на сердце, кого она любит!" (Ночь перед рождеством")

Смешение разностилевой лексики мы видим и других примерах, уста, очи, ланиты и здесь же губы, глаза, щеки

• "Тут села она на лавку и снова взглянула в зеркало и стала поправлять на голове свои косы. Взглянула на шею, на новую сорочку, вышитую шелком, и тонкое чувство самодовольствия выразилось на устах, на свежих ланитах и отсветилось в очах". (Ночь перед рождеством")

• "- Чудная, ненаглядная Оксана, позволь поцеловать тебя! — произнес ободренный кузнец и прижал ее к себе, в намерении схватить поцелуй; но Оксана отклонила свои щеки, находившиеся уже на неприметном расстоянии от губ кузнеца, и оттолкнула его". (Ночь перед рождеством")

Слово «мужественно», "торжествующая", не очень-то соответствуют облику героев и вызывает улыбку, когда мы читаем:

• Но ткач и кум мужественно отстояли мешок и заставили ее попятиться назад. Не успели они оправиться, как супруга выбежала в сени уже с кочергою в руках. Проворно хватила кочергою мужа по рукам, ткача по спине и уже стояла возле мешка. (Ночь перед рождеством")

• Между тем торжествующая супруга, поставив на пол каганец, развязала мешок и заглянула в него. Но, верно, старые глаза ее, которые так хорошо увидели мешок, на этот раз обманулись. (Ночь перед рождеством")

• Ступай, ступай, чертова баба! Это не твое добро! — говорил, приближаясь, кум. Супруга принялась снова за кочергу, но Чуб в это время вылез из мешка и стал посреди сеней, потягиваясь, как человек, только что пробудившийся от долгого сна. (Ночь перед рождеством")

Синонимы к слову лицо: первым стоит слово физиономия, потом рожа, морда, мурло, моська, мина, харя, рыло, ряшка (груб. прост), лик (устар. ) и т. д. у Гоголя же слова лицо и мина или лицо – рожа поставлены рядом, чем и достигается комический эффект.

• "По временам на лице его, которого бороду и усы метель намылила снегом проворнее всякого цирюльника, тирански хватающего за нос свою жертву, показывалась полусладкая мина". (Ночь перед рождеством")

• "- Здравствуй, Солоха! — сказал, входя в хату, Чуб. — Ты, может быть, не ожидала меня, а? правда, не ожидала? Может быть, я помешал?. — продолжал Чуб, показав на лице своем веселую и значительную мину, которая заранее давала знать, что неповоротливая голова его трудилась и готовилась отпустить какую-нибудь колкую и затейливую шутку". (Ночь перед рождеством")

• "Винокур, пользуясь временем, подбежал, чтобы посмотреть в лицо этому нарушителю спокойствия, но с робостию попятился назад, увидевши длинную бороду и страшно размалеванную рожу". ("Майская ночь, или Утопленница")

• "Помилуй, пан голова! – закричали некоторые, кланяясь в ноги. – Увидел бы ты, какие хари: убей бог нас, и родились и крестились – не видали таких мерзких рож. Долго ли до греха, пан голова, перепугают доброго человека так, что после ни одна баба не возьмется вылить переполоху". ("Майская ночь, или Утопленница")

Прием гиперболизации

• «Вишь, какое диво!» — подумал кузнец, разинув от удивления рот, и тот же час заметил, что вареник лезет и к нему в рот, и уже вымазал губы сметаною. Оттолкнувши вареник и вытерши губы, кузнец начал размышлять о том, какие чудеса бывают на свете и до каких мудростей доводит человека нечистая сила, заметя притом, что один только Пацюк может помочь ему. (Ночь перед рождеством")

• Пацюк «жил как настоящий запорожец: ничего не работал, спал три четверти дня, ел за шестерых косарей и выпивал за одним разом почти по целому ведру» (Ночь перед рождеством")

• «этот еще ленивее Чуба: тот, по крайней мере, ест ложкою, а этот и руки не хочет поднять!» (Ночь перед рождеством")

• "По выходе отца своего она долго еще принаряживалась и жеманилась перед небольшим в оловянных рамках зеркалом и не могла налюбоваться собою. «Что людям вздумалось расславлять, будто я хороша? — говорила она, как бы рассеянно, для того только, чтобы об чем-нибудь поболтать с собою. — Лгут люди, я совсем не хороша». Но мелькнувшее в зеркале свежее, живое в детской юности лицо с блестящими черными очами и невыразимо приятной усмешкой, прожигавшей душу, вдруг доказало противное. «Разве черные брови и очи мои, — продолжала красавица, не выпуская зеркала, — так хороши, что уже равных им нет и на свете? Что тут хорошего в этом вздернутом кверху носе? И в щеках? И в губах? Будто хороши мои черные косы? Ух! Их можно испугаться вечером: они, как длинные змеи, перевились и обвились вокруг моей головы. Я вижу теперь, что я совсем не хороша! — и, отодвигая несколько подалее от себя зеркало, вскрикнула: — Нет, хороша я! Ах, как хороша! Чудо! Какую радость принесу я тому, кого буду женою! Как будет любоваться мною мой муж! Он не вспомнит себя. Он зацелует меня насмерть». (Ночь перед рождеством")

Прием неожиданности

Прием неожиданности характерен для развития сюжета.

• "Так, черт хотел завладеть душой Вакулы, а сам оказался под его властью" ("Ночь перед рождеством")

• Тут, схвативши хворостину, отвесил он ему три удара, и бедный черт припустил бежать, как мужик, которого только что выпарил заседатель. Итак, вместо того чтобы провесть, соблазнить и одурачить других, враг человеческого рода был сам одурачен. ("Ночь перед рождеством")

Прием несоответствия

Чаще всего юмор построен на несоответствии внешнего и внутреннего, например, когда пан голова, богатый казак Чуб и дьяк хотят быть важными особами, а попадают в комическое положение. Читая повесть, мы от души смеемся над этими «важными» посетителями Солохи, попавшими в один мешок, над головой, не сдержавшим икоты и кашля и оказавшимся разоблаченным.

В повести мы видим и спесивых генералов, которые услужливо суетятся и кланяются Потемкину, они, «казалось, ловили его каждое слово и даже малейшее движение, чтобы сейчас лететь выполнять его».

Заключение

Таким образом, проанализировав произведения "Ночь перед рождеством" и "Майская ночь, или Утопленница", мы пришли к выводу, что при помощи отдельных элементов художественного повествования Н. В. Гоголь добивается комического эффекта.

Можно сделать вывод и подтвердить гипотезу, что:

1. Приемов юмористического повествования много, например, неожиданность. Неожиданными могут быть мысли и поступки героев, развитие сюжета.

2. Прием несоответствия создается путем контраста, противоречия: безобразного – прекрасного, ничтожного – возвышенного, внутренней пустоты – внешности с претензией на значительность

3. Прием гиперболы

4. Широко Гоголь употреблял пословицы и поговорки, он видел в них "необыкновенную полноту народного ума, умевшего сделать все своим орудием: иронию, насмешку, наглядность, меткость живописного соображения".

5. Ярко использован прием несовместимости. Гоголь сумел соединить высокую, поэтическую лексику с простонародной, что необходимо для создания запоминающихся сцен, юмористических картин.

Практическая значимость

Данную работу можно использовать на уроках литературы при изучении творчества Н. В. Гоголя, а именно, его произведений "Ночь перед рождеством" и "Майская ночь, или Утопленница". Также материал исследования можно использовать и при изучении темы "Пословицы и поговорки". На уроках русского языка примеры из работы можно использовать, изучая тему "Лексика".

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)