Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Понятие о лексико-семантической группе

В последнее время мы все чаще слышим незнакомые нам слова. К сожалению, это не только наша беда, но и беда многих людей нашей страны. Мы боимся, что эта проблема может привести к тому, что очень большое количество слов в русском языке утеряют сой истинный смысл и станут недоступными для нашей речи. Так как этот момент развития русского языка нам кажется очень актуальным в наше время, то мы решили написать данный реферат. Цель нашей работы состоит в том, что мы хотели бы доказать, что современные толковые словари не дают точных определений даже самых простых слов, эти определения довольно-таки не полные и не достаточные. Поэтому точное значение слов с помощью одного, но самого лучшего словаря установить очень трудно, а порою и невозможно. Этот факт может спокойно способствовать забвению нашего «правдивого, свободного и могучего» русского языка.

В связи с этим нашу работу преследовало несколько задач: во-первых, мы хотели составить такое описание одной из лексико-семантической группы (жилища), которое позволило бы дать правильные и полные толкования, где отразились бы основные наиболее существенные признаки предмета; во-вторых, дать такие толкования, благодаря которым мы могли бы отличать один предмет данной лексико-семантической группы от другого (вычленить одно лексическое значение из ряда подобных).

При написание нашей работы мы использовали несколько методов: сравнение, воспроизведение и анализ. Использованная нами литература была тоже разной. Помимо учебных книг, мы пользовались различными энциклопедиями и словарями, не исключали и собственный опыт, но большую роль уделяли всем известному и полюбившемуся толковому словарю русского языка С. И. Ожегова, Н. Ю. Шведовой.

В нашей работе мы сначала рассказали, что такое лексико-семантическая группа вообще, а потом на примере одной из них, под общим названием «жилища» исследовали определения и показали всё это на реальных примерах.

Понятие о лексико-семантической группе.

Существуют разные точки зрения на лексико-семантические группы слов. В данной работе мы будем больше опираться на точку зрения Э. В. Кузнецовой.

Ни одно слово в языке не существует отдельно, изолировано от его общей номинативной системы. Слова объединяются в различные группы на основании тех или иных признаков. Так выделяются определенные тематические классы, куда входят, например, слова, называющие конкретные бытовые предметы, и слова, которым соответствуют отвлеченные понятия. В числе первых можно выделить наименования одежды, мебели, посуды и т. д. Основанием для подобного выделения, объединения слов в группе служат не лингвистические характеристики, а сходство обозначаемых ими понятий.

Группы слов, которые объединяют в себе слова одной части речи, в которых помимо общих грамматических сем имеется как минимум еще одна общая сема – категориально-лексическая, называются лексико-семантическими группами.

Категориально-лексические семы имеют достаточно общий характер и в этом сближаются с грамматическими семами, но их существенно отличает от последних то, что они не имеют формальных специальных средств своего выражения. Такие категориально-лексические семы лежат в основе отдельных лексико-семантических групп, примерами которых могут быть: глаголы мышления (думать, размышлять, вспоминать, представлять, обдумывать, мечтать и т. д. ), прилагательные, обозначающие вкус (горький, кислый, сладкий, солёный, пряный, пресный, терпкий и др. ), существительные со значением мебели (стол, стул, кровать, диван, кресло, табурет, шкаф и т. п. ).

Слова, относящиеся к одной и той же лексико-семантической группе, обладают рядом общих парадигматических и синтаксических характеристик. Основная из парадигматических особенностей слов одной лексико-семантической группы заключается в том, что в их значениях имеется единая категориально-лексическая сема. Эта сема составляет семантическую основу группы и в каждом отдельном слове уточняется с помощью дифференциальных сем.

Например, в значении глагола дубить – «обрабатывать кожу путем вымачивания в специальных растворах» можно выделить категориально лексическую сему «обработка» и дифференциальные семы: «специализированный объект» (кожу), «способ обработки» (вымачивание), «средства» (раствор).

Очень важной, характерной особенностью слов одной группы является то, что дифференциальные семы, уточняющие категориальную сему, оказываются в них однотипными, повторяющимися. Категориальная сема предлагает не любые, а какие-то определенные аспекты своего уточнения. В рамках этих аспектов формируются типовые дифференциальные семы. В связи с этим в каждой отдельной лексико-семантической группе набор дифференциальных сем оказывается специфическим. Так категориальная сема «перемещение» в соответствующих глаголах уточняется в следующих аспектах: «направление», «средство перемещения», «среда перемещения», «участники перемещения», «интенсивность» и некоторые другие.

Наличие однотипных повторяющихся сем делает все слова в пределах группы связанными определенными оппозициями. Совокупность всех оппозиций формирует внутреннюю парадигматическую структуру таких групп. Структура имеет иерархический характер, так как все элементы группы-слова - привативно связаны с базовыми, опорными словами.

Наиболее существенной характеристикой базовых слов является специфика их значений. Значение базовой единицы группы носит очень общий, малосодержательный характер. В нем, как правило, кроме категориальной семы представлены не более одного – двух дифференциальных признаков. Например, в семной струкгруппе глагола брать (взять), помимо грамматических и лексико-грамматических сем, присутствует категориальная сема цели действия «приобщение объекта», дифференциальная сема «с помощью руки».

Внутри лексико-семантической группы могут быть выделены подгруппы, в которых слова объединены не только категориальной семой, но и одной и той же, общей для них дифференциальной семой. Например, в той же лексико-семантической группе глаголов «приобщение объекта» в качестве такой подгруппы может быть интерпретирован ряд глаголов с дифференциальной семой «местонахождение объекта». Подгруппы внутри лексико-семантических групп носят ярко выраженный пересекающийся характер.

В целом парадигматическая структура лексико-семантических групп имеет так называемый «полевой» характер. Центр «поля» представлен наиболее употребительными, наиболее многозначными, наиболее общими по своим основным значениям словами. Эти слова окружены более конкретными и менее употребительными словами. Чем более специализированными является значение слова, тем реже оно используется, тем более тяготеет к периферии. К периферии относятся также все слова, имеющие стилистическую маркированность, а также слова, которые «втягиваются» в сферу группы из других семантических групп.

Сопоставляя грамматические, лексико-грамматические, лексико-семантические группы (классы) слов, нетрудно заметить общую закономерность, регулирующую соотношению объемов этих классов с количеством общих признаков, составляющих их основу. Чем шире класс слов, тем меньше у слов, входящих в него, общих, обязательных сем; чем больше в словах таких общих сем, тем ограниченнее состав группы.

Другой общей характеристикой лексико-семантических групп является сходство синтагматических характеристик слов. Наличие общих семантических компонентов в содержании лексических значений слов предопределяет способы их функционирования в составе предложений – единиц вышележащего уровня. Типичность функционирования создает единообразие синтагматических свойств слов сходной семантики. Так существительные, называющие орудия, чаще всего функционируют в роли дополнений с орудийным значением (забить молотком, поддеть на вилку, выкопать лопатой).

Сходство слов, принадлежащих к одной лексико-семантической группе, проявляются также на уровне их вторичных связей, в сфере вариативных отношений. Прежде всего, это сходство выражено в явлении регулярной многозначности, которая представлена тем, что у слов, семантически сходных по основным значениям, развиваются одинаковые вторичные значения. Например, для глаголов соединения (связать, сшить, склеить и др. ) характерно наличие вторичного значения созидания (связать кофту, сшить платье, склеить конверт).

Слова одной лексико-семантической группы как бы пересекаются друг с другом на уровне своих вторичных значений, становятся функционально-эквивалентными. Явление функциональной эквивалентности слов характерно для всей лексической системы, но в рамках лексико-семантических групп оно дает себя знать с особой силой, и потому может быть признано наряду с явлением регулярной многозначности в качестве одной из существительных особенностей этих групп.

Толковые словари русского языка наиболее емко отражают системные связи слов. Они представляют собой разной степени полноты и точности перечни слов, из которых состоит лексическая система во всем многообразии и сложности ее функционирования в языке. Так, слово «остров» указывает на географическое положение, величину, название, форму, фауну, флору какого-либо конкретного острова. Поэтому, отвлекаясь от этих частных признаков, мы называем этим словом любую часть суши, со всех сторон окруженную водой (в океане, море, на озере, реке).

Таким образом, в словах закрепляются те существенные особенности и свойства предметов, которые позволяют отличить целый класс предметов от других классов.

Толкование лексико-семантической группы с общим значением «жилища» в Толковом словаре русского языка С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

Для выполнения данной работы был взят за основу «Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой.

По лексико-семантической группе слов с общим значением «жилища» дано толкование около

45 слов.

Возьмем толкования следующих слов из этой лексико-семантической группы: барак, бунгало; дворец, замок, палаццо; коттедж, особняк; трущоба, халупа, хижина; изба, хата; вигвам, чум, юрта, яранга.

1. Барак – здание легкой постройки, предназначенное для временного жилья.

Бунгало – в некоторых тропических странах: легкая, жилая постройка.

2. Дворец –

- большое и великолепное здание, обычно выделяющееся своей архитектурой.

- такое здание, как место пребывания монарха, его семьи.

Замок – дворец и крепость феодала.

Палаццо – дом-дворец.

3. Коттедж – небольшой жилой благоустроенный дом в пригороде, поселке.

Особняк – благоустроенный дом городского типа, предназначенный для одной семьи.

4. Трущоба – грязное и тесное, ветхое жилище.

Халупа – маленькое неблагоустроенное жилище (первоначально бедная хата на Украине, Белоруссии).

Хижина – небольшой, бедный домик, избушка.

5. Изба – деревянный крестьянский дом.

Хата – на Украине, Белоруссии, юге России: крестьянский дом.

6. Вигвам – у индейцев Сев. Америки: хижина, покрытая кожей, корой, ветвями.

Чум – русское название переносного жилища северных народов – конической формы шатер, покрытой шкурами, корой, войлоком.

Юрта – у некоторых народов Азии и Южной Сибири: переносное, конусообразной формы жилище, покрытое кошмами, звериными шкурами.

Яранга – у некоторых народов Сибири: переносное жилище с конической крышей.

Недостатки этих толкований. Возможности их устранения.

«Толковый словарь русского языка» С. И. Ожегова и Н. Ю. Шведовой, обладающий рядом несомненных достоинств, имеет и существенные недостатки. Такими недостатками является неполнота и недостаточность толкований данной лексико-семантической группы (это видно из п. 1) в этих толкованиях отражаются не все качества и признаки, которые позволили бы отличить один предмет от другого.

Используя всю имеющуюся у нас литературу (толковые, энциклопедические словари, словари иностранных языков, специальную литературу) и личный опыт, мы должны найти такие различительные признаки, которые позволили бы вычленить именно этот предмет из ряда подобных и составить полное и точное толкование слов лексико-семантической группы с общим значением «Жилища».

Предлагаемые толкования слов лексико-семантической группы.

Внутри лексико-семантической группы слов с общим значением «жилища» можно выделить такие подгруппы:

• Богатое жилище: вилла, дворец, замок, особняк, палаццо, хоромы;

• По географическому положению: бунгало, вигвам, изба, курень, сакля, халупа, хата, чум, юрта, яранга.

• Временное жилище: балок, барак, дача, землянка, зимовка, курень (1), палатка, сторожка, шалаш, шатер. В этой подгруппе можно выделить небольшую группу летнего жилища: дача, курень, палатка, шалаш, шатер.

• Подгруппа жилища с предметно-эмотивно-оценочной окраской: келья (2), лачуга, трущоба, халупа.

Примечание. Халупа – первоначально жилище на Украине и Белоруссии. На этом основании мы можем этот вид отнести ко второй подгруппе. Сейчас такое название жилища мы употребляем с определенной (негативной) окраской по отношению к плохому помещению. Поэтому можно также отнести этот вид жилища к четвертой подгруппе.

• К 5 подгруппе отнести все остальные вида жилища: дом, квартира, келья (1), коммуналка, коттедж, мазанка, мансарда, общежитие, хижина, хрущевка.

Для всех слов данной лексико-семантической группы (кроме подгруппы жилища с предметно-эмотивно-оценочной окраской) характерны следующие семы:

1. род жилища

2. капитальное/ легкое, переносное/ непереносное

3. строительный материал

4. размер

5. местность, в которой построено жилище

6. благоустройство

7. назначение

1. Богатое жилище.

Для этой подгруппы жилища кроме основной группы сем характерна сема «богатое».

Вилла – большой загородный дом-особняк /дача/, богатый, из кирпича, камня, благоустроенный, предназначенный для жилья или отдыха богатых лиц, (доп. комфортабельный; для одной семьи; многокомнатный, с кухней, столовой, бассейном, библиотекой и др. помещениями; с садом, парником).

Дворец – большое, великолепное городское здание, капитальное, из кирпича, гранита, мрамора, камня, благоустроенное, для жилья (доп. царствующей особы, знатных, богатых лиц; комфортабельный; со множеством различных помещений; парков, водоемов, отличается внешним видом).

Замок – большой, богатый дворец, крепость, капитальный, из камня (обычно), в хорошо укрепленных местах, неблагоустроенный, для жилья, (доп. феодала, его семьи; удобное; со множеством различных помещений; главная башня окружалась валами, рвами, стенами).

Особняк – городской дом, капитальный, из кирпича, дерева, благоустроенный, для жилья (доп. богатого владельца, его семьи; удобный; из нескольких комнат, различных подсобных помещений).

Палаццо – большой городской дом, дворец-особняк, капитальный, из камня, гранита, кирпича и др. строительного материала, благоустроенный, для жилья (доп. богатого владельца, его семьи; удобный; в 1-м этаже – служебные помещения, в 2-м - парадные, в 3-м – жилые, 3-х, реже 2-х, 4-х этажный, выходивший фасадом на улицу, композиционный центр – внутренний двор, обнесенный арочными колоннами; время постройки XV – XVIII века в Италии).

Хоромы – большой городской дом, капитальный, деревянный, неблагоустроенный, для жилья, (доп. богатого владельца и его семьи; в феодальной Руси; из нескольких комнат или помещений, отдельных строений, объединенных сенями, переходами).

2. По географическому положению.

Кроме основной группы сем для этой подгруппы характерны семы:

1. Географическое положение;

2. Национальная принадлежность;

3. Удобное / неудобное.

Примечание. Сема «удобное» - национальная особенность этой подгруппы жилища.

Бунгало – жилая легкая постройка из дерева, тростника, загородная, сельская, в тропических странах: Индии, Малайе, (доп. с верандами), удобная.

Вигвам – легкая хижина индейца Северной Америки; покрыта кожей, корой, ветвями, по кругу или овалу в землю втыкаются гибкие стволы деревьев, а концы их сгибаются в свод; небольшая; неблагоустроенная; в индейском поселке; для жилья; удобная.

Изба – жилой дом в России, русские; капитальный; деревянный, бревенчатый; небольшой; преимущественно в селе, до 17 – 18 вв. – и городской; удобный; (доп. крестьянина и его семьи).

Курень – жилой дом, изба на Дону, Кубани и некоторых районах Украины; капитальный; из дерева; небольшой; неблагоустроенный; удобный; в казачьих станицах.

Сакля – жилище кавказских горцев; капитальное, обычно каменное; глинобитное или из саманного кирпича; в ауле; неблагоустроенное; (доп. для одной семьи; древнейшие – однокамерное, без окон, с земельным полом, открытым очагом посередине и дымовым отверстием в крыше; современное – многокомнатное с дощатым полом, камином, печью; террасообразное расположение на горном склоне, задние стены образуют склон горы, крыша одной сакли может служить двором для другой, расположенной выше).

Халупа - жилище на Украине, Белоруссии; капитальное; бедное; маленькое; неблагоустроенное; неудобное; в селе.

Хата – жилище на Украине, Белоруссии; юге России (украинцев, белорусов, части русских); капитальный; небольшой; удобный; (доп. крестьянина); с печью, вся постройка с сенями и хозяйственными помещениями, крыша четырехскатная или двухскатная (у белорусов); в деревне или на окраине города.

Чум – легкое, переносное жилище, шатер на Севере европейской части России, Сибири, принадлежит народам Севера, кочевникам-оленеводам; сооружается из 30-50 жердей. Зимой покрывается сшитым в полотнища шкурами оленей, изюбра, лося; летом – вываренной берестой, парусиной, мешковиной, войлоком. Диаметр по полу 3-8 метров. В кочевом стане; неблагоустроенное; удобное; (доп. вход завешивается шкурами, летом – грубой тканью; в центре – очаг, по обе стороны от входа – места для спанья, с дымовым выходом вверху; конической формы, в плане овальное или круглое).

Юрта – легкое, переносное жилище в Азии и Южной Сибири, кочевых народов, тюрских, монгольских: бурятов, казаков, киргизов, туркменов; из деревянных решетчатых стенок с куполом из жердей, крытое кошками, звериными шкурами; в кочевом стане; неблагоустроенное; удобное; (доп. в центре – очаг, места у входа – для гостей; на женской половине – утварь, на мужской – сбруя; конусообразной формы купол – у монголов, бурят, полусферической – у казаков, киргизов, туркменов).

Яранга – легкое, переносное жилище нардов северо-восточной Сибири: чукчей, коряков, части эвенков, юкагиров, состоит из вертикальной стенки и конической крыши из шестов, покрытых оленьими шкурами (доп. в основании круг); небольшое; неблагоустроенное; в кочевом стане.

3. Временное жилище.

Кроме основной группы сем данной подгруппы характерна сема «временное».

Балок – временный легкий домик на полозьях; из дерева; маленький; неблагоустроенный; для жилья; (доп. на Дальнем Востоке, Арктике).

Барак – легкое здание, постройка, обычно деревянная; разной площади; может находиться и в городе, и в селе; неблагоустроенный; для временного проживания; (доп. рабочих, военнослужащих; казарменного типа; общие спальни и кухни).

Землянка – углубление в земле, перекрытое жердями или бревнами, засыпанными землей, маленькое, неблагоустроенное, в лесу, для временного жилья, (доп. прямоугольное или круглое в плане, иногда выступающее на поверхность).

Зимовка – временное помещение, капитальное; обычно из дерева (бруса, бревен); маленькое; неблагоустроенное; в лесу или степи; для зимовки; (доп. охотника; обычно из одной комнаты с печью).

Сторожка – временное жилье (доп. сторожка); обычно капитальное; из дерева; небольшое; неблагоустроенное; в городе, селе.

Дача – временный дом; обычно капитальный, из кирпича, камня, дерева; небольшой; загородный; неблагоустроенный, для летнего отдыха.

Курень – шалаш, сторожка, временное легкое летнее жилье из дерева, веток, соломы, травы; маленькое; неблагоустроенное, на огородах, бахчах; (доп. в некоторых районах Украины).

Палатка – легкое летнее помещение из натянутой на остов ткани, плотного материала, шкур, иногда имеются деревянные стены (доп. в форме шалаша); маленькое, неблагоустроенное, для временного проживания.

Шалаш – временная легкая переносная постройка из жердей, покрытых ветками, соломой, травой; (доп. – из трех стенок, одна вертикальная имеет форму треугольника, две другие наклонные, соединяются к вверху); маленькая, неблагоустроенная, используемая летом на охоте, рыбной ловле.

Шатер – легкая переносная летняя палатка для временного проживания, крытая тканью, коврами, кожей (доп. в форме конуса), большая, неблагоустроенная.

4. Особо нужно отметить подгруппу слов с предметно-эмотивно-оценочной окраской. Сюда входят следующие виды жилищ: келья, лачуга, трущоба, халупа .

В чем особенность этой подгруппы?

Мы не можем выделить какой0то одной определенной семы, характеризующей именно эту подгруппу. Сема «ветхое» характерна для таких жилищ как лачуга, трущоба, халупа. Для трущобы важна сема «грязное». А келью в переносном значении мы представляем лишь как уединенное жилище, но не как комнату монаха в монастыре.

Келья – уединенное, (доп. скромное), жилище, комната.

Лачуга – плохой, ветхий дом, хижина, небольшой, неблагоустроенный, неудобный.

Трущоба – ветхое, грязное жилище, дом, квартира, тесное, неудобное, неблагоустроенное.

Халупа – маленькое, ветхое жилище, неблагоустроенное, неудобное.

5. Дом – жилое помещение, квартира, капитальное, может быть деревянным, кирпичным или из железно-бетонных плит; разной площади; городской; сельский; как благоустроенный, так и неблагоустроенный (доп. одноквартирный: с комнатами, кухней, передней и другими помещениями; многоквартирныйтроенный, так и неблагоустроенный ()ым, кирпичным или из железно-бетонных плит; разной площади; городской; сельский; как благо).

Примечание. Во втором значении дом – здание, строение для жилья, для размещения различных учреждений, предприятий.

Квартира – жилое помещение, часть дома, капитальное, может быть деревянным, кирпичным, из железобетонных плит; разной площади; может быть благоустроенным и неблагоустроенным (доп. для одной семьи; отдельный вход, кухня, передняя, несколько смежных комнат); в городе, в селе.

Келья – отдельная комната монаха, капитальная, из кирпича или камня, маленькая, чаще неблагоустроенная.

Коммуналка - квартира, капитальная, из дерева, кирпича, железо-бетонных плит, разной площади; в городе, селе; неудобная, (доп. для проживания нескольких семей; с общим входом, общей кухней, ванной, туалетом).

Коттедж – капитальный дом из кирпича, дерева, железо-бетонных плит, небольшой, (доп. одноквартирный), благоустроенный в пригороде, поселке; (удобный, для одной семьи; с внутренней лестницей, в 1-м этаже – общая комната, кухня, хозяйственные помещения, во 2-м – спальни; обычно двухэтажный, 2-й этаж - мансарда).

Мазанка – дом, хата, капитальный, из глины или обмазанного глиной дерева, самана, кирпича; небольшой, неблагоустроенный, в селе.

Мансарда – помещение, капитальное, из кирпича, железо-бетонных плит, дерева, (доп. на чердаке с наклонным потолком или наклонной стеной), маленькое, неблагоустроенное, (неудобное), в городе.

Общежитие – помещение, капитальное из кирпича, дерева, железо-бетонных плит, может быть благоустроенным и неблагоустроенным, разной площади, (доп. для совместного проживания рабочих, студентов, учащихся; неудобное, с общими спальнями, общей кухней, общей комнатой отдыха), в городе, селе.

Хижина – домик, избушка, капитальный, обычно из дерева, небольшой, неблагоустроенный, неудобный, в городе, селе, в лесу.

Хрущевка – стандартный пятиэтажный дом, квартира в этом доме, капитальный, кирпичный или из железо-бетонных плит; в городе, селе; малогабаритный, благоустроенный, (доп. неудобный, для проживания нескольких семей (дом), одной семьи (квартира); строились в 60-70 гг. 20 века.

Заключение.

Подведя итог, мы бы хотели сказать, что задачи, поставленные перед нами вначале, мы выполнили, как смогли. Проделанная нами работа позволила выявить недостатки толкований лексико-семантической группы с общим значением «жилище». А, используя всю имеющуюся у нас литературу, включая собственный опыт, мы попыталась составить более полные и точные толкования слов данной лексико-семантической группы, выявить существенные признаки предметов, которые помогают нам вычленить одно лексическое значение из ряда подобных.

В общих чертах, нам кажется, что эта работа удалась и мы ей вполне довольны.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)