Новые слова в русском языке
В повседневной жизни мы часто слышим слова иноязычного происхождения, и с каждым днём количество таких слов увеличивается. Люди быстро усваивают новые слова, после чего они становятся частью нашей жизни. Мы их понимаем, употребляем, а иногда, и просто, не можем без них обойтись.
Исходя из этого, мне стало интересно: Почему так происходит? Какова роль таких слов в языке? Можно ли их заменить на русские варианты?
Заимствования – слова, которые перенимаются из других языков.
Изучив литературу по данной теме, я могу сказать, что в мире существует много языков, но самое большое распространение в мире получил английский язык.
Язык – это средство общения. Мы общаемся, понимаем друг друга, узнаём много нового, а также делимся и своей информацией.
Другой язык – другая культура. Мы изучаем иностранные языки и в нашей жизни появляются новые слова и выражения.
И сейчас, когда все изучают иностранные языки, английский самый популярный. Учёные-исследователи установили, что около 75% всех заимствованных слов в русском языке пришли к нам из английского языка. Мы используем свои знания и переносим их в свою жизнь. Можно сказать: учите английский, чтобы лучше понимать русский.
Рассмотрим это на следующем примере.
Спортсмен после матча заказал два гамбургера и одну колу.
В этом предложении все выделенные слова не являются исконно русскими, хотя мы понимаем, о чём идёт речь. Это заимствованные слова, которые прочно вошли в нашу жизнь.
Заимствованные слова помогают уточнить значение русских слов. Например, слово конец обозначает предел, границу чего-либо. Чтобы дать более узкое понятие, было заимствовано из английского языка – финиш – заключительная часть спортивных соревнований.
1. 2 Причины появления заимствований.
Существуют разные причины появления новых слов в русском языке:
➢ усиление информационных потоков;
➢ появление глобальной компьютерной системы Интернета;
➢ расширение межгосударственных и международных отношений;
➢ развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий;
➢ участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод;
➢ Развитие зарубежного туризма.
Если рассмотреть использования иноязычных слов, то можно выделить основные сферы их использования:
• средства массовой информации – имидж, ток-шоу, клип;
• разговорная речь, повседневная жизнь – шопинг, пирсинг, бай-бай;
• спорт – футбол, реслинг, бокс;
• еда – чизбургер, кола, чипсы;
• информатика – сайт, файл, принтер;
• туалетные принадлежности – дав, тайд, фэри.
1. 3 Употребление заимствований в нашем городе.
Работая над темой, мне стало интересно, а в каких случаях используют заимствования в нашем городе?
В магазинах нашего города, можно увидеть множество товаров с иностранными названиями.
▪ продукты: шоколад сникерс, пикник, твикс, чипсы, кола, пепси, миринда, спрайт
▪ одежда: кепка (от английского cap), джинсы, жакет
▪ предметы повседневного обихода: миксер, комбайн, кейс, мобильник
Нельзя не заметить, что и названия магазинов тоже меняются.
▪ сеть магазинов: Wella, Adidas, Sela, Ecco, Geox, Clarks.
▪ вывески: sale – скидки, closed – закрыто, opened – открыто, welcome! – добро пожаловать!
Мы видим, слышим рекламу каждый день, а многие фразы знаем наизусть. Но чаще всего мы не обращаем внимания на то, какое огромное количество иностранных слов используют именно в рекламе.
Кроме названий, вывесок очень много заимствованных слов можно услышать как в разговорной, так и в профессиональной речи.
▪ информатика: ноутбук, сканер, тюнер, принтер,
▪ техника: плеер, телевизор, кондиционер
▪ спорт: дайвинг, сёрфинг, регби
▪ экономика: прайс-лист, бизнес, супермаркет
III. Глава 2. Практическая часть.
2. 1 Эксперимент
«Использование заимствованных слов в повседневной жизни»
Заимствования стали всё чаще и чаще появляться в русском языке. В последнее время главным источником для заимствования стали современные средства массовой информации. Пролистывая газеты или смотря телевизор, любой человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождения. Как правило, все эти слова, встречающиеся на страницах газет и журналов.
Мною был проведён опрос среди учителей и учащихся четвёртых классов. Им было предложено ответить на следующие вопросы:
1. Встречаются ли вам в повседневной жизни слова из английского языка?
2. Употребляете ли вы такие слова в своей жизни?
3. Всегда ли вы понимаете такие слова?
4. Приведите свои примеры заимствованных из английского языка слов.
В общей сложности мною были опрошены 109 человек: из них – 17 учителей и 92 учащихся четвёртых классов.
Результаты опроса дали следующий результат:
1. Встречаются ли Вам в повседневной жизни слова из английского языка?
Варианты ответов Всего Учащиеся Учителя
Да, достаточно часто 56 46 10
Да, время от времени 33 26 7
Да, редко 18 18 -
Нет, не встречались 2 2 -
2. Употребляете ли Вы такие слова в своей жизни?
Варианты ответов Всего Учащиеся Учителя
Да, достаточно часто 39 30 9
Да, время от времени 35 28 7
Да, редко 27 26 1
Нет, не употребляю 8 8 -
3. Всегда ли Вы понимаете такие слова?
Варианты ответов Всего Учащиеся Учителя
Да, достаточно часто 29 27 2
Да, время от времени 45 36 9
Да, редко 28 25 3
Нет, не понимаю 7 6 1
4. Приведите свои примеры заимствованных из английского языка слов.
Из продуктов питания лидирующее место занимают:
• Сникерс – 95 человек. Из них – 10 учителей и 85 учащихся;
• Кока – кола – 63 человека. Из них 5 учителей и 58 учащихся;
• Спрайт – 39 человек. Из них – 9 учителей и 30 учащихся.
В спортивной тематике лидируют:
• Футбол – 11 человек. Из них 3 учителя и 8 учащихся.
• Баскетбол – 4 человека. Из них – 3 учителя и 1 учащийся.
• Волейбол – 2 человека. Их них все дети.
В разделе «Информатика» следующие результаты:
• CD –диск – 12 человек. Выбор сделали только дети;
• Принтер – 7 человек. Все выборы сделали дети;
• Сканер – 5 человек. Только учителя;
• Флеш-карта – 4 человека. Только ученики.
2. 2 Выводы и результаты.
Проанализировав в анкетах ответы учителей и учащихся, я увидела, что обе группы опрашиваемых считают, что заимствованные слова прочно вошли в нашу речь, употребляют такие слова и взрослые и дети, но в основном такие слова понятны, если люди не задумываются о первичном значении заимствованных слов.
Я пришла к выводу, что человек, употребляя слова в речи, должен уметь оценивать ситуацию и знать когда и что ему необходимо сказать.
2. 3 Практические советы.
Сделав выводы, я могу сказать, что любое слово имеет своё значение, сферу употребления, а значит можно составить ряд правил по применению заимствованных слов в нашей жизни:
• важно понимать значение таких слов.
• использовать их по назначению.
• уметь сделать выбор между словами (заимствованное слово - русское слово)
IV. Заключение.
Меняется наша жизнь, а значит, меняется наш язык. Я считаю, что полученные результаты подтвердили мою гипотезу, язык развивается, т. к. существует
• потребность в наименовании новой вещи или нового явления;
• необходимость разграничить близкие, но все же различающиеся понятия. (конец-финиш);
• важность общения на иностранном языке.
Современному человеку необходимо уметь употреблять такие слова в речи в зависимости от ситуации, чтобы иноязычное слово не стало просто престижным, "красиво звучащим". Хороший вкус – главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих.
Комментарии