Учеба  ->  Учебные материалы  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Новые слова в русском языке

В повседневной жизни мы часто слышим слова иноязычного происхождения, и с каждым днём количество таких слов увеличивается. Люди быстро усваивают новые слова, после чего они становятся частью нашей жизни. Мы их понимаем, употребляем, а иногда, и просто, не можем без них обойтись.

Исходя из этого, мне стало интересно: Почему так происходит? Какова роль таких слов в языке? Можно ли их заменить на русские варианты?

Заимствования – слова, которые перенимаются из других языков.

Изучив литературу по данной теме, я могу сказать, что в мире существует много языков, но самое большое распространение в мире получил английский язык.

Язык – это средство общения. Мы общаемся, понимаем друг друга, узнаём много нового, а также делимся и своей информацией.

Другой язык – другая культура. Мы изучаем иностранные языки и в нашей жизни появляются новые слова и выражения.

И сейчас, когда все изучают иностранные языки, английский самый популярный. Учёные-исследователи установили, что около 75% всех заимствованных слов в русском языке пришли к нам из английского языка. Мы используем свои знания и переносим их в свою жизнь. Можно сказать: учите английский, чтобы лучше понимать русский.

Рассмотрим это на следующем примере.

Спортсмен после матча заказал два гамбургера и одну колу.

В этом предложении все выделенные слова не являются исконно русскими, хотя мы понимаем, о чём идёт речь. Это заимствованные слова, которые прочно вошли в нашу жизнь.

Заимствованные слова помогают уточнить значение русских слов. Например, слово конец обозначает предел, границу чего-либо. Чтобы дать более узкое понятие, было заимствовано из английского языка – финиш – заключительная часть спортивных соревнований.

1. 2 Причины появления заимствований.

Существуют разные причины появления новых слов в русском языке:

➢ усиление информационных потоков;

➢ появление глобальной компьютерной системы Интернета;

➢ расширение межгосударственных и международных отношений;

➢ развитие мирового рынка, экономики, информационных технологий;

➢ участие в олимпиадах, международных фестивалях, показах мод;

➢ Развитие зарубежного туризма.

Если рассмотреть использования иноязычных слов, то можно выделить основные сферы их использования:

• средства массовой информации – имидж, ток-шоу, клип;

• разговорная речь, повседневная жизнь – шопинг, пирсинг, бай-бай;

• спорт – футбол, реслинг, бокс;

• еда – чизбургер, кола, чипсы;

• информатика – сайт, файл, принтер;

• туалетные принадлежности – дав, тайд, фэри.

1. 3 Употребление заимствований в нашем городе.

Работая над темой, мне стало интересно, а в каких случаях используют заимствования в нашем городе?

В магазинах нашего города, можно увидеть множество товаров с иностранными названиями.

▪ продукты: шоколад сникерс, пикник, твикс, чипсы, кола, пепси, миринда, спрайт

▪ одежда: кепка (от английского cap), джинсы, жакет

▪ предметы повседневного обихода: миксер, комбайн, кейс, мобильник

Нельзя не заметить, что и названия магазинов тоже меняются.

▪ сеть магазинов: Wella, Adidas, Sela, Ecco, Geox, Clarks.

▪ вывески: sale – скидки, closed – закрыто, opened – открыто, welcome! – добро пожаловать!

Мы видим, слышим рекламу каждый день, а многие фразы знаем наизусть. Но чаще всего мы не обращаем внимания на то, какое огромное количество иностранных слов используют именно в рекламе.

Кроме названий, вывесок очень много заимствованных слов можно услышать как в разговорной, так и в профессиональной речи.

▪ информатика: ноутбук, сканер, тюнер, принтер,

▪ техника: плеер, телевизор, кондиционер

▪ спорт: дайвинг, сёрфинг, регби

▪ экономика: прайс-лист, бизнес, супермаркет

III. Глава 2. Практическая часть.

2. 1 Эксперимент

«Использование заимствованных слов в повседневной жизни»

Заимствования стали всё чаще и чаще появляться в русском языке. В последнее время главным источником для заимствования стали современные средства массовой информации. Пролистывая газеты или смотря телевизор, любой человек неизбежно сталкивается с множеством слов английского происхождения. Как правило, все эти слова, встречающиеся на страницах газет и журналов.

Мною был проведён опрос среди учителей и учащихся четвёртых классов. Им было предложено ответить на следующие вопросы:

1. Встречаются ли вам в повседневной жизни слова из английского языка?

2. Употребляете ли вы такие слова в своей жизни?

3. Всегда ли вы понимаете такие слова?

4. Приведите свои примеры заимствованных из английского языка слов.

В общей сложности мною были опрошены 109 человек: из них – 17 учителей и 92 учащихся четвёртых классов.

Результаты опроса дали следующий результат:

1. Встречаются ли Вам в повседневной жизни слова из английского языка?

Варианты ответов Всего Учащиеся Учителя

Да, достаточно часто 56 46 10

Да, время от времени 33 26 7

Да, редко 18 18 -

Нет, не встречались 2 2 -

2. Употребляете ли Вы такие слова в своей жизни?

Варианты ответов Всего Учащиеся Учителя

Да, достаточно часто 39 30 9

Да, время от времени 35 28 7

Да, редко 27 26 1

Нет, не употребляю 8 8 -

3. Всегда ли Вы понимаете такие слова?

Варианты ответов Всего Учащиеся Учителя

Да, достаточно часто 29 27 2

Да, время от времени 45 36 9

Да, редко 28 25 3

Нет, не понимаю 7 6 1

4. Приведите свои примеры заимствованных из английского языка слов.

Из продуктов питания лидирующее место занимают:

• Сникерс – 95 человек. Из них – 10 учителей и 85 учащихся;

• Кока – кола – 63 человека. Из них 5 учителей и 58 учащихся;

• Спрайт – 39 человек. Из них – 9 учителей и 30 учащихся.

В спортивной тематике лидируют:

• Футбол – 11 человек. Из них 3 учителя и 8 учащихся.

• Баскетбол – 4 человека. Из них – 3 учителя и 1 учащийся.

• Волейбол – 2 человека. Их них все дети.

В разделе «Информатика» следующие результаты:

• CD –диск – 12 человек. Выбор сделали только дети;

• Принтер – 7 человек. Все выборы сделали дети;

• Сканер – 5 человек. Только учителя;

• Флеш-карта – 4 человека. Только ученики.

2. 2 Выводы и результаты.

Проанализировав в анкетах ответы учителей и учащихся, я увидела, что обе группы опрашиваемых считают, что заимствованные слова прочно вошли в нашу речь, употребляют такие слова и взрослые и дети, но в основном такие слова понятны, если люди не задумываются о первичном значении заимствованных слов.

Я пришла к выводу, что человек, употребляя слова в речи, должен уметь оценивать ситуацию и знать когда и что ему необходимо сказать.

2. 3 Практические советы.

Сделав выводы, я могу сказать, что любое слово имеет своё значение, сферу употребления, а значит можно составить ряд правил по применению заимствованных слов в нашей жизни:

• важно понимать значение таких слов.

• использовать их по назначению.

• уметь сделать выбор между словами (заимствованное слово - русское слово)

IV. Заключение.

Меняется наша жизнь, а значит, меняется наш язык. Я считаю, что полученные результаты подтвердили мою гипотезу, язык развивается, т. к. существует

• потребность в наименовании новой вещи или нового явления;

• необходимость разграничить близкие, но все же различающиеся понятия. (конец-финиш);

• важность общения на иностранном языке.

Современному человеку необходимо уметь употреблять такие слова в речи в зависимости от ситуации, чтобы иноязычное слово не стало просто престижным, "красиво звучащим". Хороший вкус – главное условие правильного и уместного использования языковых средств, как чужих, так и своих.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)