Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Этимологический анализ слов при изучении русской орфографии

Изменения в фонетике или грамматике трудно заметить на протяжении жизни одного поколения, зато изменения в словарном составе происходят буквально на глазах. Когда картина мира расширяется благодаря появлению нового понятия, языку проще всего заимствовать вместе с новым понятием готовое слово из другого языка. Но заимствованные слова часто вызывают трудности в правописании, поскольку не подчиняются правилам русской орфографии. Этимологический анализ может помочь глубже проникнуть в тайны слов, лучше понять их значение и усвоить правильное написание.

В русском языке особенно много заимствованных, например, спортивных терминов. Слово футбол (football) состоит из foot «нога» и ball – «мяч»; слово волейбол (volleyball) составлено из volley «полет» и ball «мяч», хоккей – hockey.

Часто история слова связана не с одним языком, например, слово диалог: во французском dialogue, в немецком dialog, а первоисточником является греческое диалогос, которое состоит из двух частей: диа- («между») + логос («слово»), таким образом, диалог - «разговор между двумя или несколькими лицами». Интересны своим правописанием слова идеология и идеал. Слово идеология образовалось из двух основ: латинской idea – «наука», «идея», «мысль» и греческой логос – «слово», «учение», «наука» – с соединительной гласной о; дословно переводится как «учение о мысли». Однокоренные слова: идеологический, идеолог, идеологизировать. Слово идеал появилось в современном русском языке в 20-х годах XIX века, что, в частности, нашло отражение в пушкинском романе «Евгений Онегин»: «На модном слове идеал / Тихонько Ленский задремал». При этом, например, однокоренное слово идеальный было известно раньше. Существительное идеал заимствовано русским языком из немецкого ideal, откуда оно распространилось и во многие западноевропейские языки: ideal (англ. , фр. ), ideale (ит. ). Общий для всех первоисточник – латинское слово idea – «наука», «мысль». Именно словом идея можно проверить безударную гласную е в словах этого корня. Однокоренные слова: идеалистический, идеализировать, идеалист.

Люди, далекие от науки, любят искать истоки слова. Правда, обычно их интересуют связи семантические, смысловые. Под воздействием такой народной этимологии нередко сближаются далекие друг от друга слова. Ученые говорят, что предок слова оплеуха – глагол плевать (когда-то бойцы перед кулачным боем имели привычку плевать на руки). А кому-то может показаться, что оно связано со словом ухо.

На народной этимологии построена одна шутливая игра. Вот как она описана в рассказе русской писательницы Надежды Александровны Тэффи «Взамен политики»:

«В комнату влетел краснощекий третьеклассник-гимназист, чмокнул на ходу щеку матери и громко закричал:

– Скажите: отчего гимн-азия, а не гимн-африка?

– Господи помилуй! С ума сошел! Где тебя носит! Чего к обеду опаздываешь? Вон и суп холодный.

– Не хочу супу. Отчего не гимн-африка?

– Ну давай тарелку, я тебе котлету положу.

– Отчего кот-лета, а не кошка-зима? – деловито спросил гимназист и показал тарелку.

– Его, верно, сегодня выпороли, – догадался отец.

– Отчего вы-пороли, а не мы-пороли?».

Постепенно игра захватила всех членов семьи. Есть и более сложный и интересный вариант этой игры: не «Почему мы говорим?», а «Почему мы не говорим?». Здесь нужно определить загаданное кем-либо слово по его частям, зашифрованным синонимами или антонимами. Например, почему мы не говорим грабитель севера? Потому что мы говорим вор-юга.

В русском языке очень большое количество слов, написание которых можно проверить, используя этимологический анализ. Получить сведения о происхождении и значении слов поможет «Этимологический словарь русского языка» Н. М. Шанского и Т. А. Бобровой. Приведу несколько примеров из школьной программы, в которых этимологический анализ помогает разобраться в правописании слова. Слово окрестность заимствовано из старославянского языка, где оно является восходящим к слову крест. Буквально – «местность вокруг креста». Оранжерея – заимствовано в XVIII веке из французского языка, где orangerie – производное от orange ‘апельсин’ (первоначально оранжерея – апельсиновая плантация). Слово подлинный – исконно русское. Считают, что значение «настоящий, действительный» появилось потому, что раньше при допросе, добиваясь истины, били длинными палками – подлинниками (буквально от слова длина, длинный). По такому же принципу мы пишем слово подноготная. Это исконно русское слово возникло на базе выражения подноготная (под ногтем) тайна (от особого рода пытки при допросах в Древней Руси). Рассмотрим происхождение самого слова этимология. Это слово заимствовано в XVII веке из греческого языка, где etymologia – сложение etymon ‘истинное, исходное значение слова’ и logos ‘учение’.

Этимология слов привлекает постоянное внимание, невольно прививает носителям языка интерес к филологии как науке, расширяет их лингвистический кругозор, повышает общую культуру и культуру речи, способствует практической грамотности, позволяет им глубже проникнуть в тайны нашего языка, лучше понять значение и усвоить правильное написание слов.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)