Справки  ->  Словари  | Автор: | Добавлено: 2015-03-23

Активная и пассивная лексика

Вопросы семантической системы языка, смысловой структуры языковых единиц, взаимосвязь различных типов значения, разработка методики их исследования и ряд других сложнейших вопросов семасиологии привлекают внимание лингвистов самых разных школ и направлений. Значение слова – одна из самых сложных и одновременно самых важных не только лингвистических, но и логических, психологических и философских категорий, поскольку оно непосредственно связано с основным вопросом о взаимоотношении мышления и языка, понятия и слова, и в нем отражено многообразие внутреннего мира человека и окружающей действительности. В современной лингвистике, развивающейся во многих направлениях, накоплен уже значительный опыт изучения лексического значения. Лексические единицы несут разные виды как экстралингвистической, так и собственно лингвистической информации, что лежит в основе выделения разных типов значения. В настоящее время в языкознании большое внимание уделяется проблемам языковой номинации, к которым по своим языковым функциям относится объект нашего исследования – устаревшие слова.

Язык как система находится в постоянном движении, и самым подвижным уровнем языка является лексика: она в первую очередь реагирует на все изменения в обществе, пополняясь новыми словами. В то же время наименования предметов, явлений, не получающих более применения в жизни народов, выходят из употребления. В функционировании лексики любого, в том числе и русского, языка обнаруживается диалектическое противоречие: с одной стороны, это стремление к стабильности, устойчивости, с другой - к постоянному изменению, развитию. Поэтому на каждом этапе существования в системе языка можно выделить активный и пассивный запас лексики.

К активному запасу относят всю привычную, ежедневно употребляемую в той или иной сфере общения лексику, к пассивному - устаревающую лексику и слова, возникающие в речи и входящие в языковую систему, стремящиеся к закреплению в ней. От устаревших слов, которые составляют периферийную часть системы языка в исследуемый период его функционирования, следует отличать такие слова, которые существовали в истории языка, но неизвестны рядовым носителям языка анализируемой эпохи и не могут быть понятны без обращения к специальной литературе. Так, по отношению к современному русскому языку слова аршин, конка, политес следует охарактеризовать как слова пассивного запаса, а слова скора - 'шкура', локы - 'лужа', чвань - 'кичливость, чванство' и т. п. - как не входящие в систему современного русского языка.

Понятие активного и пассивного запаса языка в лексикографическую теорию и практику ввел Л. В. Щерба. К пассивному лексическому запасу Щерба относил слова, которые стали менее употребительными и круг использования которых сузился. Однако, пассивный словарный запас языка "не следует путать с пассивным запасом слов того или иного носителя языка, зависящим от его профессии, образования, повседневной работы и т. д. ".

В понимании сути термина пассивный запас лексики у учёных нет единства. Широкое понимание: в пассивный запас входят слова, которые редко употребляются или употребляются далеко не всеми носителями языка. Это названия редких вещей; устаревшие слова; слова, ещё не успевшие стать общим достоянием; слова, бытующие либо только в книжной, либо только в разговорной речи; слова, известные только узкому кругу специалистов в какой-либо области знания. Узкое понимание : в пассивный запас входят слова, понимаемые большинством носителей языка, но малоупотребительные, почти не используемые в повседневном общении, - часть устаревшей и часть новой, только входящей в языковую систему лексики.

Устаревшие и новые слова представляют собой две принципиально различные группы в составе лексики пассивного словарного запаса.

Процесс архаизации

Архаизация одного из значений слова – очень интересное явление. Результатом этого процесса оказывается возникновение семантических, или смысловых, архаизмов, то есть слов, употреблённых в необычном для нас, устаревшем значении. Процесс архаизации части словаря того или иного языка, как правило, проходит постепенно, поэтому среди устаревших слов есть такие, которые имеют весьма значительный "стаж" (например, чадо, ворог, речe, червленый, посему, сей); другие же выведены из состава лексики современного русского языка, так как принадлежат древнерусскому периоду его развития. Иные слова устаревают за самый незначительный срок, возникнув в языке и исчезнув уже в новейший период; ср. : шкраб - в 20-е годы заменило слово учитель, рабкрин - Рабоче-крестьянская инспекция; энкаведист - работник НКВД. Такие номинации не всегда имеют соответствующие пометы в толковых словарях, поскольку процесс архаизации того или иного слова может осознаваться как еще не завершенный. Причины архаизации лексики различны: они могут носить внеязыковой характер, если отказ от употребления слова связан с социальными преобразованиями в жизни общества, но могут быть обусловлены и лингвистическими законами. Например, наречия ошую, одесную (слева, справа) исчезли из активного словаря, потому что архаизовались производящие существительные шуйца - 'левая рука' и десница - 'правая рука'. В подобных случаях решающую роль сыграли системные отношения лексических единиц. Так, вышло из употребления слово шуйца, распалась и смысловая связь слов, объединенных этим историческим корнем (например, слово шульга не удержалось в языке в значении 'левша' и осталось лишь как фамилия, восходящая к прозвищу). Разрушились антонимические пары (шуйца - десница, ошую - одесную), синонимические связи (ошую, слева). Однако слово десница, несмотря на архаизацию слов, связанных с ним системными отношениями, еще какое-то время удерживалось в языке. В пушкинскую эпоху, например, оно использовалось в "высоком слоге" поэтической речи. Одной из причин также являлось изменение продуктивности служебных морфем, например: утрата словообразовательного варианта дороготня и появление варианта дороговизна в связи с тем, что к концу XVII в. суффикс -отн- стал прибавляться к основам глаголов (ср. : беготня, стукотня, трескотня), в то время как суффикс -изн- начал интенсивно использоваться в отымённом словообразовании (дешевизна, новизна, белизна). Известны случаи возрождения устаревших слов, возвращения их в активный лексический запас. Так, в современном русском языке активно используются такие существительные, как солдат, офицер, прапорщик, министр и ряд других, которые после Октября архаизовались, уступив место новым: красноармеец, начдив, нарком и т. д. В 20-е годы из состава пассивной лексики было извлечено слово вождь, которое еще в пушкинскую эпоху воспринималось как устаревшее и приводилось в словарях того времени с соответствующей стилистической пометой. Теперь оно вновь архаизуется. Сравнительно недавно утратило оттенок архаичности старославянское слово тунеядец.

Однако возвращение некоторых устаревших слов в активный лексический запас возможно лишь в особых случаях и всегда обусловлено экстралингвистическими факторами. Если же архаизация слова продиктована лингвистическими законами и получила отражение в системных связях лексики, то его возрождение исключено.

Таким образом, можно сделать вывод, что лексика русского языка находится в постоянном развитии: она регулярно пополняется новыми словами, формируя состав активной и пассивной лексики. К активной обычно относят слова, употребляемые ежедневно, в устной и письменной речи. Пассивную лексику составляют слова, которые употребляются редко и не всеми носителями языка. К ним можно отнести устаревшие слова, жаргонизмы или профессионализмы. Устаревшие слова возникают в результате процесса архаизации. Причины этого процесса могут носить внеязыковой характер или же могут быть продиктованы лингвистическими законами. Слова также имеют свойство возвращаться в активную лексику из пассивной, однако если образование устаревшего слова было обусловлено лингвистическими факторами, то оно уже никогда не возродится.

РАЗДЕЛ 2

ИСТОРИЗМЫ И АРХАИЗМЫ В ПОЭТИЧЕСКИХ ТЕКСТАХ О. МАНДЕЛЬШТАМА

2. 1. Стилистические функции устаревших слов

2. 1. 1. Стилистические функции историзмов

Среди устаревших слов особую группу составляют историзмы - названия исчезнувших или неактуальных предметов, явлений, понятий, например, опричник, кольчуга, жандарм, городовой, гусар, гувернер, институтка и т. п. Появление историзмов, как правило, вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развитием производства, обновлением оружия, предметов быта и т. д.

Историзмы, в отличие от прочих устаревших слов, не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова служили наименованиями. Таким образом, при описании далеких времен, воссоздании колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имеющие конкурирующих эквивалентов.

Историзмы можно классифицировать по нескольким семантическим группам:

Первую лексико-семантическую группу составляют слова, обозначающие должности и звания. В эту группу входят слова, обозначающие высокое общественное положение лиц: царь, боярин, князь. Следующую лексико-семантическую группу составляют слова, обозначающие военную лексику. Сюда относятся такие слова, как бердыш, кольчуга, копьё. Третью лексико-семантическую группу составляют слова, обозначающие одежду. В эту группу входят такие слова, как кафтан, лапти, терлик, ферязь. Четвёртую лексико-семантическую группу составляют слова, обозначающие строения и их части. Это такие слова, как келья, опочивальня, поварня. Пятую лексико-семантическую группу составляют слова, обозначающие бытовые понятия: бадья, взвар, возок.

Историзмами становятся слова, различные по времени своего появления в языке: они могут быть связаны и с весьма отдаленными эпохами (тиун, воевода, опричнина), и с событиями недавнего времени (продналог, губком, уезд).

Значение историзмов как стилистически окрашенных слов приобретает свою особую значимость в произведениях художественной литературы, так как именно они позволяют автору найти свой собственный, уникальный стиль изложения и, что самое главное, максимально приблизить читателя к эпохе, о которой идет речь в произведении. Ведь именно слова позволяют наиболее полно представить события, нравы и обычаи прошлого. Это обусловлено тем, что язык является постоянно изменяющимся организмом, который очень живо реагирует на различные не только культурные, но и политико-социальные изменения в обществе. Так, перестали употребляться в связи с исчезновением понятий слов боярин, царь и др. Слова этой группы называются историзмами. К устаревшим относятся не только давно вышедшие из употребления слова, но и такие, которые возникли и устарели сравнительно недавно. Устаревшими могут быть слова исконные и заимствованные.

Устаревшие слова в современном литературном языке могут выполнять различные стилистические функции. В частности, историзмы используются в художественных произведениях об историческом прошлом нашей страны для воссоздания колорита эпохи, изображения древности.

2. 1. 2. Архаизмы, их стилистические функции

К архаизмам относятся названия существующих в настоящее время предметов и явлений, по каким-либо причинам вытесненные другими словами, принадлежащими к активному лексическому запасу; например: вседневно - всегда, комедиант - актер, надобно - надо, перси - грудь, глаголить - говорить, ведать - знать. Главным их отличием от историзмов является наличие синонимов в современном языке, лишенных оттенка архаичности.

Слова могут архаизироваться лишь частично, например в своем суффиксальном оформлении (высость - высота), по своему звучанию (осьмой - восьмой, гошпиталь - госпиталь), в отдельных своих значениях (натура - природа, изрядно - отлично, неустройство - беспорядок). Это дает основание выделить в составе архаизмов несколько групп:

1. Лексические архаизмы - слова, устаревшие во всех своих значениях: льзя (можно), брадобрей (парикмахер), зело (очень), посему, ведать, грядет. Их также можно разделить на несколько подгрупп, например: а) Группа слов, обозначающих части человеческого лица и тела (уста, очи, лик); б) Лексико-семантическая группа слов, обозначающих человека по какому-либо признаку (чадо, мужи, тать); в) Группа традиционных поэтизмов. Эту группу представляет ряд очень употребительных, традиционных и характерных для поэтического лексикона слов, таких, как нега, услада, куща, куртины.

г) Группа слов, обозначающих физическое или эмоциональное состояние человека. В нее можно объединить такие лексемы, как бдение, алкать, упованье и слово кручина, зафиксированное в словарях как народно-поэтическое.

д) Группа слов, связанных с темой смерти (усопший, погребенный).

е) Группа слов, символически обозначающая область, землю, данную судьбой (юдоль, обитель); ж) Слова, обозначающие речь(глагол, глаголить, нарекать), служащие для создания атмосферы возвышенности и торжественности; з) Группа слов, связанных с восприятием явлений окружающего мира (взирать, внимать, ведать, вкушать); и) Группа слов, обозначающих какое-либо действие (свершать, содеять, даровать, помавать).

2. Лексико-словообразовательные архаизмы - слова, у которых устарели отдельные словообразовательные элементы: рыбарь, кокетствовать, вскольки (поскольку), надобно, рукомесла (ремесло), преступить.

3. Лексико-фонетические архаизмы - слова, у которых устарело их фонетическое оформление, претерпевшее в процессе исторического развития языка некоторые изменения. Ведущее место занимают здесь неполногласные слова, являющиеся представителями генетических славянизмов (солодкий, ворог, младой, брег, нощь, свейский (шведский), аглицкий (английский), ироизм, афеизм).

4. Лексико-семантические архаизмы - слова, утратившие отдельные значения: гость - купец, позор - зрелище, пошлый - популярный, мечта - мысль.

5. Грамматические архаизмы—устаревшие грамматические формы именных частей речи. Их также можно разделить на несколько групп: а) Весьма многочисленную группу составляют грамматические архаизмы-существительные.

б) Признаком морфологической архаизации прилагательных является флексия: ровныя. Флексия -аго полного прилагательного является показателем родительного падежа единственного числа.

в) Весьма немногочисленную группу морфологических архаизмов представляют местоимения (например, личное аз, вопросительное колицем, определительное коегожда).

Архаизмы в современном литературном языке могут выполнять различные стилистические функции.

1. Архаизмы, и в особенности старославянизмы, пополнившие пассивный состав лексики, придают речи возвышенное, торжественное звучание.

Старославянская лексика использовалась в этой функции еще в древнерусской литературе. В поэзии классицизма, выступая как главная составная часть одического словаря, старославянизмы определяли торжественный стиль "высокой поэзии". В стихотворной речи XIX в. с архаизирующей старославянской лексикой стилистически уравнялась устаревшая лексика иных источников, и прежде всего древнерусизмы. Традиция обращения писателей к устаревшей высокой лексике в произведениях гражданско-патриотической тематики удерживается в русском литературном языке и в наше время.

2. Архаизмы используются в художественных произведениях об историческом прошлом нашей страны для воссоздания колорита эпохи.

3. Устаревшие слова могут быть средством речевой характеристики персонажей, например служителей культа, монархов.

4. Архаизмы, и особенно старославянизмы, используются для воссоздания древнего восточного колорита, что объясняется близостью старославянской речевой культуры к библейской образности.

5. Высокая устаревшая лексика может подвергаться ироническому переосмыслению и выступать как средство юмора, сатиры. Комическое звучание устаревших слов отмечается еще в бытовой повести и сатире XVII в. , а позднее - в эпиграммах, шутках, пародиях, которые писали участники лингвистической полемики начала XIX в. (члены общества "Арзамас"), выступавшие против архаизации русского литературного языка.

В современной юмористической и сатирической поэзии устаревшие слова также часто используются как средство создания иронической окраски речи.

Анализируя стилистические функции устаревших слов в художественной речи, нельзя не учитывать и того, что их употребление в отдельных случаях может быть и не связано с конкретной стилистической задачей, а обусловлено особенностями авторского слога, индивидуальными пристрастиями писателя. В поэтической речи пушкинской поры обращение к неполногласным словам и другим старославянизмам, имеющим созвучные русские эквиваленты, нередко было обусловлено версификацией: в соответствии с требованием ритма и рифмы поэт отдавал предпочтение тому или иному варианту (на правах "поэтических вольностей"): «Я вздохну, и глас мой томный, арфы голосу подобный, тихо в воздухе умрет» у Батюшкова; «Онегин, добрый мой приятель, родился на брегах Невы. », «Иди же к невским берегам, новорожденное творенье. » у Пушкина. К концу XIX в. поэтические вольности были изжиты и количество устаревшей лексики в стихотворном языке резко уменьшилось. Однако еще и Блок, и Есенин, и Маяковский, и Брюсов, и другие поэты начала XX в. отдали дань устаревшим словам, традиционно закрепленным за поэтической речью (правда, Маяковский уже обращался к архаизмам преимущественно как к средству иронии, сатиры). Отзвуки этой традиции встречаются и в наши дни; например, в творчестве Евтушенко: Зима - солидный град районный, а никакое не село.

Кроме того, важно подчеркнуть, что при анализе стилистических функций устаревших слов в том или ином художественном произведении следует учитывать время его написания, знать общеязыковые нормы, которые действовали в ту эпоху. Ведь для писателя, жившего сто или двести лет назад, многие слова могли быть вполне современными, общеупотребительными единицами, еще не перешедшими в пассивный состав лексики.

Необходимость обращения к устаревшему словарю возникает и у авторов научно-исторических произведений. Для описания прошлого России, ее реалий, ушедших в небытие, привлекаются историзмы, которые в таких случаях выступают в собственно номинативной функции. Так, акад. Д. С. Лихачев в своих трудах "Слово о полку Игореве", "Культура Руси времени Андрея Рублева и Епифания Премудрого" использует немало неизвестных современному носителю языка слов, в основном историзмов, объясняя их значение.

Иногда высказывается мнение, что устаревшие слова употребляются и в официально-деловой речи. Действительно, в юридических документах иногда встречаются слова, которые в иных условиях мы вправе отнести к архаизмам: деяние, кара, возмездие, содеянное. В деловых бумагах пишут: к сему прилагается, сего года, нижеподписавшийся, вышепоименованный. Такие слова следует рассматривать как специальные. Они закреплены в официально-деловом стиле и никакой экспрессивно-стилистической нагрузки в контексте не несут. Однако использование устаревших слов, не имеющих строгого терминологического значения, может стать причиной неоправданной архаизации делового языка.

2. 2. Особенности употребления устаревшей лексики в поэзии О. Мандельштама

Сам факт обращения к архаической, высокой лексике многих современных авторов говорит о том, что эта лексика осознается ими как одно из средств стилистической выразительности. Таким образом, рассматриваемый лексический пласт не является чуждым языку поэзии 20 века.

Анализируя устаревшую лексику в поэтических текстах О. Мандельштама, следует обратить внимание на то, что историзмы в них встречаются довольно редко. Нами отмечено 36 словоупотреблений.

Появление этой особой группы устаревших слов, как правило, вызвано внеязыковыми причинами: социальными преобразованиями в обществе, развитием производства, обновлением оружия, предметов быта и т. д.

Историзмы, в отличие от прочих устаревших слов, не имеют синонимов в современном русском языке. Это объясняется тем, что устарели сами реалии, для которых эти слова служили наименованиями. Таким образом, при описании далёких времен, воссоздания колорита ушедших эпох историзмы выполняют функцию специальной лексики: выступают как своего рода термины, не имеющие конкурирующих эквивалентов. Историзмами становятся слова, различные по времени своего появления в языке: они могут быть связаны и с весьма отдаленными эпохами, и с событиями недавнего времени. В стихотворениях О. Мандельштама этот пласт устаревших слов употребляется преимущественно для исторической стилизации, для отображения колорита эпохи, в которой происходит действие.

Из 36 историзмов мы нашли только 3 имени прилагательных (сафьяновый, барская и персидский).

Все найденные в поэтических текстах историзмы можно разделить на несколько семантических групп, которые обозначают:

1. Должности и звания (князь, герцога, хан, вельможа, царь, барская);

1) Свист паровоза. Едет князь.

В стеклянном павильоне свита!.

И, саблю волоча сердито,

Выходит офицер, кичась, –

Не сомневаюсь – это князь.

2) Ягненку на горе, монаху на осляти,

Солдатам герцога, юродивым слегка

От винопития, чумы и чеснока,

И в сетке синих мух уснувшему дитяти.

2. Военную лексику (кольчуги, меча, фронда, доспехи, броневиками, рапира, булава);

1) На площади с броневиками

Я вижу человека: он

Волков горящими пугает головнями:

Свобода, равенство, закон!

2) Блеск стали меча самурайской

И вся первозданная тьма

Сольются в один самородок,

Когда окаянней камней

Пленительный злой подбородок

У маленькой Мэри моей.

3. Названия народов; стран, которые ныне распались (варвар, хазар, сарацин, персидские, Византия, Эривань);

1) К трубам серебряным Азии вечно летящая -

Армения Армения!

Солнца персидские деньги щедро раздаривающая -

Армения, Армения!

2) Ах, Эривань, Эривань! Иль птица тебя рисовала,

Или раскрашивал лев, как дитя, из цветного пенала?

Ах, Эривань, Эривань! Не город – орешек каленый,

Улиц твоих большеротых кривые люблю вавилоны.

4. Одежду (камзольчиках, чепец);

1) Развивается череп от жизни

Во весь лоб – от виска до виска, –

Чистотой своих швов он дразнит себя,

Понимающим куполом яснится,

Мыслью пенится, сам себе снится, –

Чаша чаш и отчизна отчизне,

Звездным рубчиком шитый чепец,

Чепчик счастья – Шекспира отец.

2) Увы, растаяла свеча

Молодчиков каленых,

Что хаживали вполплеча

В камзольчиках зеленых,

Что пересиливали срам

И чумную заразу

И всевозможным господам

Прислуживали сразу.

5. Строения и их части (келья, акрополь);

1) В столице северной томится пыльный тополь,

Запутался в листве прозрачный циферблат,

И в темной зелени фрегат или акрополь

Сияет издали – воде и небу брат.

6. Бытовые понятия (сафьяновый, гривенник, эпохи Москвошвея):

1) Пора вам знать, я тоже современник,

Я человек эпохи Москвошвея, –

Смотрите, как на мне топорщится пиджак,

Как я ступать и говорить умею!

2) Когда подумаешь, чем связан с миром,

То сам себе не веришь: ерунда!

Полночный ключик от чужой квартиры,

Да гривенник серебряный в кармане,

Да целлулоид фильмы воровской.

Таблица 2. 1

Содержание историзмов в поэтических произведениях О. Мандельштама

Семантические группы Историзмы Количество

Должности и звания Князь, герцога, хан, вельможа, царь, барская 6

Военная лексика кольчуги, меч, фронда, доспехи, броневик, рапира, булава, пращи, 11

колесницы, дружинам, ладья

Название народов, стран варвар, хазар, сарацин, персидские, Византия, Эривань, янычар, 9

скиф, бедуины

Одежда камзол, чепец 2

Строения келья, акрополь 2

Бытовые понятия сафьяновый, гривенник, эпохи Москвошвея, вече, веретено 5

В отличие от историзмов, в творчестве Мандельштама архаизмы встречаются намного чаще. Нами отмечено 174 употребления. Чаще всего в текстах встречаются существительные, прилагательные и глаголы.

Таблица 2. 2

Частеречная характеристика архаизмов в стихотворениях О. Мандельштама

Части речи Примеры Проценты

Имена существительные година, шелом, тимпаны, узы, апсиды, экседры, 64%

архангел, серафимы, под сенью, рубежи, арба, кофий, тенета, пенаты, сбитень, древа, десятина, прялка, залы, бденья, чернь, в сияньи, высотах, салазки, векши, завес, кистенями, челн, на пурпуре, плебеи, халдеи, исчадье, жеребья, овин, наитий, колчан, порфира, ялики, бадья, лары, пучины, забвение, риза, спесь, уланы, предтечи, опала, скинии, скальд, зарницы, левит, эфир, чадо, лачуги, криница, плаха, упованье, чертог, риги, лоно, рытвины, ристалище, сенцы, смутьяны, брадобрей, чародей, смрад, твердь, яства, сонм, снедь, услада, млечность, семисвещник, варьянты, скворешник, шербет, чорт, град, мужи, гульбища, песнь, людьё, лжа, юрода, сонь, судия, персты, десница, молва, чело, уста, очи, ланита, зегзица, глава, клеть, зефир, чертоги, стрекало, храмина, челобитная

Имена прилагательные эфирных, бренной, аляповаты, Господня, 11%

чужеземном, баюнный, осьмигранными, лазоревый, млечных, вешний, немолчный, великопостныя, смертныя, блаженныя, непотребной, благоуханных, не имущих, благословенны, сладкогласный, италийской, сребристых, вещая, полночных

Причастия уворованная, вкусивший, рассеян, недомалеваны, 7%

грядущих, томим, обуян

Глаголы и деепричастия Сличит, улещивай, влачусь, устыдись, 12%

витийствовать, снедала, нисходит, царюет, емлет, внидет, зиждится, кручинься, сличит, куралесит, промолвил, молвь, зрим, говаривал, узрев, беспамятствует, судил, витийствуя, вознестись, властвует, потчуют, рдея, довлеет

Местоимения се, сия, сей, сии 2%

Наречие стократ, днесь, приязненно, воистину, всуе, 4%

всласть

Среди устаревших существительных встречаются как конкретные (ризою, скальд, зарниц, левитом, криница, плаха), так и абстрактные (забвении, упованьем, услада, лжа).

Глаголы-архаизмы чаще обозначают внутренне переживание человека (улещивай, влачусь, устыдись).

Прилагательных в поэтических текстах еще меньше, в основном это относительные прилагательные (сафьяновых, чужеземном, баюнный, осьмигранными, млечных), реже встречаются качественные (аляповаты, бренной). Встречаются единичные случаи употребления местоимений и наречий.

Преобладание в стихотворениях О. Мандельштама архаизмов-существительных и архаизмов-глаголов, видимо, связано с тем, что в языке в количественном отношении больше существительных и глаголов, чем других частей речи. В стихах Мандельштама общее число существительных со значением действия, состояния, качества и отвлеченного понятия держит равновесие с числом существительных-предметов. Еще большее значение имеет тот факт, что существительное у Мандельштама является одним из главных носителей образности.

В ранних стихах Мандельштама преобладают эпитеты-прилагательные, в первую очередь качественные. За ними следуют причастия - носители действия, заменители глагола-сказуемого.

Исходя из существующей классификации архаизмов, мы выделили следующие группы:

1. Первую группу составляют собственно-лексические архаизмы: лары, пучинам, забвении, ризою, спесь, уланы, предтечи, опала, скинии, скальд, бренной, зарниц, левитом, чадо, лачуги, криница, плаха, упованьем, чертог, риги, лоном, рытвины, челом, десницей, персты, сличит, ристалищ, сенцы, челобитной, смутьяны, аляповаты, брадобрея, зиждется, десницей, персты, промолвил, молвь, молва, чародей, смраде, чужеземном, твердь, яств, улещивай, сонм, баюнный, снедь, ристалищ, услада, розвальнях, очей, уст, ланиты, зегзице, чертоги, зрим, узрев, апсиды, экседры, архангела, серафимов, под сенью, грядущих, рубежи, витийствуя, година, шелом, тимпаны, всуе, стрекало, арб, потчуют, тенетах, обуян, пенатов, сбитню, чернь, салазок, векши, рдея, кистенями, челн, на пурпуре, плебеи, халдеи, исчадье, наитий, колчан, порфира, ялики, сбитень, довлеет, на бадье, вещая, седмицы ; например:

1) Но ложечкой звякнув, умильно глядеть

Чтоб в тесной беседке, средь пыльных акаций,

Принять благосклонно от булочных граций

В затейливой чашечке хрупкую снедь

2) И вслед за тем, как жалкий Сумароков

Пролепетал заученную роль,

Как царский посох в скинии пророков,

У нас цвела торжественная боль.

3) И в промежутке воспаленном,

Где мы не видим ничего, –

Ты указал в чертоге тронном

На белой славы торжество!

2. Ко второй группе относятся лексико-фонетические архаизмы, слова, у которых устарело и претерпело изменения фонетическое оформление: млечность, семисвещник, жеребья, варьянты, полночных, судия, лазоревый, в сияньи, скворешник, бденья, Господня, осьмигранными, млечных, вешний. Ведущее место занимают здесь неполногласные сочетания, которые придают поэтизацию речи и высокую экспрессию: граде, пред, влачусь, главой, сладкогласный, древа, сребристых ; например:

1) Где милая Троя? Где царский, где девичий дом?

Он будет разрушен, высокий Приамов скворешник.

И падают стрелы сухим деревянным дождем,

И стрелы другие растут на земле, как орешник.

2) Я блуждал в игрушечной чаще

И открыл лазоревый грот.

Неужели я настоящий

И действительно смерть придет?

3) Когда мозаик никнут травы

И церковь гулкая пуста,

Я в темноте, как змей лукавый,

Влачусь к подножию Креста.

3. Третью группу составляют грамматические архаизмы: шопотами, се, сия, сей, сии,; великопостныя, любы, недомалеваны, благословенны, смертныя , блаженныя; например:

1) И хрупкой раковины стены,

Как нежилого сердца дом,

Наполнишь шопотами пены,

Туманом, ветром и дождем

2) Люблю священника неторопливый шаг,

Широкий вынос плащаницы

И в ветхом неводе Генисаретский мрак

Великопостныя седмицы.

3) Нам четырех стихий приязненно господство,

Но создал пятую свободный человек.

Не отрицает ли пространства превосходство

Сей целомудренно построенный ковчег?

4. К четвёртой группе относят лексико-семантические архаизмы: мужи, судил, например:

1) Как журавлиный клин в чужие рубежи –

На головах царей божественная пена –

Куда плывете вы? Когда бы не Елена,

Что Троя вам одна, ахейские мужи?

2) Айя-София – здесь остановиться

Судил Господь народам и царям!

Ведь купол твой, по слову очевидца,

Как на цепи, подвешен к небесам.

5. Пятую группу составляют лексико-словообразовательные архаизмы: немолчный, устыдись, черёд, стократ, встарь, гульбища, песнь, нисходит, уворованная, нутро, емлет, внидет, курчавлю, каменьях, опояшет, златокудрое, людьё, лжа, юрода, днесь, царюет, приязненно, вознестись, храмине, непотребной, благоуханных, кофий, не имущих, всласть, италийской, десятин, залы, высотах, завес,

1) И храма маленькое тело,

Одушевлённее стократ

Гиганта, что скалою целой

К земле беспомощно прижат!

2) Останься пеной, Афродита,

И слово в музыку вернись,

И сердце сердца устыдись,

С первоосновой жизни слито!

3) А я пою вино времен —

Источник речи италийской —

И в колыбели праарийской

Славянский и германский лен!

Среди найденных нами архаизмов можно выделить следующие лексико-тематические группы :

1) Группа слов, обозначающих части человеческого лица и тела: очей, уста, ланиты.

2) Лексико-семантическая группа слов, обозначающих человека по какому-либо признаку: уланы, предтечи, скальд, левитом, чадо, смутьяны, брадобрей, чародей.

3) Группа традиционных поэтизмов: нег, кручинься, молвь, услада, эфирных.

4) Группа слов, обозначающих физическое или эмоциональное состояние человека: забвение, упованье, зиждится, бренной.

5) Слова, обозначающие предметы: скворешник, каменьях, розвальнях, лары, рытвины.

6) Слова, относящиеся к церковной лексике: ризою, скинии, чертог, твердь, семисвещник, Господня, великопостныя, седмицы, внидет, юрода, днесь, предтечи.

7) Абстрактная лексика: забвении, спесь, опала, пучинам, упованьем, млечность, лжа.

8) Слова, обозначающие жилище (помещение) или его часть: лачуги, сенцы.

Говоря о стилистических функциях, которые выполняют архаизмы в поэзии Осипа Мандельштама, следует отметить, что они играют важную роль в формировании его особого поэтического стиля.

1. Функция поэтизации речи:

Нет, не луна, а светлый циферблат

Сияет мне, и чем я виноват,

Что слабых звёзд я осязаю млечность?

2) Горько внимает Европа могучий плеск,

Тучное море кругом закипает в ключ,

Видно, страшит ее вод маслянистый блеск

И соскользнуть бы хотелось с шершавых круч.

2. Функция создания высокой экспрессии:

1) Ты прошла сквозь облако тумана,

На ланитах нежные румяна

2) Звук осторожный и глухой

Плода, сорвавшегося с древа,

Среди немолчного напева

Глубокой тишины лесной.

3. Функция исторической стилизации:

Обиженно уходят на холмы,

Как Римом недовольные плебеи,

Старухи-овцы – черные халдеи,

Исчадье ночи в капюшонах тьмы.

4. Функция фольклорной стилизации:

Ночь на дворе. Барская лжа:

После меня хоть потоп.

Что же потом? Хрип горожан

И толкотня в гардероб.

Таким образом, в поэтических текстах О. Мандельштам чаще всего употребляет лексические, словообразовательные и фонетические архаизмы, потому что они более узнаваемы в современном русском языке, нежели грамматические архаизмы, т. е. устаревшие формы различных частей речи. В частности, большинство архаизмов выражены именами существительными, глаголами и именами прилагательными.

Можно сделать вывод, что особенностью употребления архаизмов (их тематических групп) у О. Мандельштама является то, что, в отличие от других поэтов, он употребляет преимущественно не слова, обозначающие части лица и тела человека, хотя такие тоже встречаются, но, прежде всего, – устаревшие слова, обозначающие церковные понятия, а также архаизмы, обозначающие человека по какому-либо признаку. Это связано с тематикой стихотворений поэта: довольно часто в его творчестве встречаются стихотворения на церковную тему и поэтические произведения, относящиеся к философской лирике, в которых изображаются люди с различными духовными исканиями, образами жизни. Его любимые лексические источники – античная мифология, Библия, архитектурный и музыкальный профессиональные словари. Большое количество специфически литературных, книжных слов способствует созданию торжественной атмосферы, тем не менее поэт не впадает в литературный шаблон и мертвую книжность. В раннем творчестве О. Мандельштама наблюдается намного больше случаев употребления устаревших слов, чем в поэтических произведениях последних лет жизни автора. Такое изменение стиля может быть связано с историческими и политическими переменами в России: до революции 1917 года О. Мандельштам употреблял больше историзмов, чем после неё.

Таким образом, вся лексика русского языка делится на активную и пассивную. К активной лексике относится вся привычная, ежедневно употребляемая в той или иной сфере общения лексика. Пассивная — это слова, которые стали менее употребительными и круг использования которых сузился, то есть устаревшие или устаревающие слова. Процессом архаизации является возникновение семантических, или смысловых, архаизмов.

Различают две группы устаревших слов: историзмы и архаизмы. Историзмы — названия исчезнувших или неактуальных предметов, явлений, понятий.

Проанализировав поэтические тексты О. Мандельштама, мы отметили 36 словоупотреблений историзмов. Доминирующей частью речи является имя существительное, однако также встречаются имена прилагательные. Найденные в текстах историзмы можно разделить на несколько семантических групп слов, которые обозначают:

1. Должности и звания (князья, герцога, хан, вельможе, царя, барская);

2. Военную лексику (кольчуги, меч, фронда, доспехи, броневик, рапира);

3. Названия народов; стран, которые ныне распались (варвар, хазар, сарацин, персидские, Византия, Эривань);

4. Одежду (камзол, чепец);

5. Строения и их части (келья);

6. Бытовые понятия (сафьяновый, гривенник, эпоха Москвошвея).

Главной стилистической функцией употребления историзмов в произведениях Мандельштама является воссоздание колорита изображаемой эпохи.

Гораздо чаще в творчестве Мандельштама встречаются архаизмы. Мы отметили 174 словоупотребления. Чаще всего в поэтических текстах Мандельштама встречаются имена существительные и имена прилагательные. Мы классифицировали архаизмы на несколько семантических групп: собственно-лексические архаизмы (ризою, чертог, лоном), лексико-фонетические архаизмы (семисвещник, млечность, скворешник; неполногласия граде, влачусь); грамматические архаизмы (шопотами, куралесит; местоимения се, сия; флексии великопостныя, смертныя); лексико-семантические архаизмы (мужи); лексико-словообразовательные архаизмы (устыдись, стократ, лжа);

В стихотворениях О. Мандельштама мы также выделили следующие лексико-тематические группы архаизмов, которые обозначают части человеческого лица и тела (очей, уста, ланиты), человека по какому-либо признаку (скальд, чадо, брадобрей, чародей), физическое или эмоциональное состояние человека (забвение, упованье, бренной), предметы (скворешник, шербета, лары), жилище или его часть (лачуги, сенцы), а также слова, относящиеся к традиционным поэтизмам (нег, кручинься, услада, эфирных), церковной лексике (семисвещник, великопостныя, седмицы, днесь) и абстрактной лексике (пучинам, упованьем, млечность, лжа).

Мы отметили, что в поэтических произведениях О. Мандельштама встречается больше собственно-лексических, лексико-фонетических и лексико-словообразовательных архаизмов. Частые случаи употребления слов, относящихся к церковной лексике или обозначающих человека по какому-либо признаку, связано с тематикой поэтических произведений автора. В творчестве О. Мандельштама доминирует церковная или философская тематика, в которой раскрывается психологизм души человека. Также употребление слов, принадлежащих данным тематическим группам, связано с лексикой в поэтических текстах автора, которую он черпает из античной мифологии, Библии, музыкальных и архитектурных словарей, что создаёт высокую экспрессию в его произведениях.

Архаизмы органично входят в ткань произведений Осипа Мандельштама. Архаизмы участвуют в образовании её неповторимого поэтического стиля и употребляются для поэтизации речи, создания торжественной атмосферы, служат приёмом исторической и фольклорной стилизации.

Комментарии


Войти или Зарегистрироваться (чтобы оставлять отзывы)